Иллюстрация: Viktor Samoylov.

В музее открылась выставка, посвященная писателю Дибашу Каинчину

4 октября 2018 года, 10:21
209
1

Выставка «Јӱрегиме эм Алтайым» («Сердце мое исцеляющий Алтай»), посвященная 80-летию со дня рождения алтайского писателя и переводчика Дибаша Каинчина, открылась в Национальном музее имени Анохина. Вспомнить писателя собрались родные и близкие, друзья и коллеги прозаика, почитатели его творчества, студенты и школьники, сообщает пресс-служба Министерства культуры Республики Алтай.

Дибаш Каинчин — член Союза писателей СССР, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, Народный писатель Республики Алтай, один из самых ярких представителей современной алтайской литературы. Он родился 25 июня 1938 года в селе Яконур Усть-Канского района. В 1956 году окончил педагогическое училище. Писать он начал в начале 60-х годов. После службы в армии работал в родном селе заведующим культпередвижкой.

В 1971 году закончил Литературный институт имени Горького. Автор более тридцати книг: романа, повестей, рассказов, переведенных на другие языки. Его первая книга «Люди одной долины» вышла в свет в 1969 году. Он жил одной жизнью с народом, среди своих будущих литературных героев. Поэтому так реалистичны его персонажи – пастухи и чабаны, трактористы и шоферы. Герои ранней прозы Каинчина – сельские труженики. В более поздних рассказах и повестях ставятся проблемы современности и исторического прошлого Алтая. В связи с проблемой единения тюркских народов он обращался к отображению древнетюрких событий в повести «Пепел звезд».

Наиболее известные книги – «Под Белухой», «С того берега», «Его земля», «Ожидание весны», «У родного очага». В 2003 году рассказ писателя «Изгородь» был включен в антологию «Современная литература народов России». Посмертно изданы книги «Ӧй лӧ јӱрӱм» («Время и жизнь») и «Кӧстӧриме туулар кӧрӱнзин» («Пусть покажутся горы»). Произведения Дибаш Каинчина печатались в издательствах Москвы, Новосибирска, Барнаула, Таллина, Бишкека, Горно-Алтайска, во многих иностранных и всесоюзных, республиканских, российских журналах, литературных журналах и альманахах. В 1980 году режиссер Ногон Шумаров театрализовал повесть «Голова жеребца».

О жизни и творчестве писателя снято несколько фильмов. Ведущие ученые, исследователи также не раз обращались к творчеству Дибаша Каинчина. Его произведения не оставались в стороне и всегда вызывали бурю эмоций и неподдельный интерес. Писатель Феликс Чуев писал:

«В большой российской литературе есть хороший орнамент – алтайская литература, а в ней интересный цветок – Дибаш Каинчин».

Дибаш Каинчин перевел ряд произведений известных авторов на алтайский язык: Чингиза Айтматова, Редьярда Киплинга, Рюноскэ Акутагава, Хуана Рульфо, Всеволода Иванова, Михаила Шолохова, Василия Шукшина, Сейрана Сахавета.

Выставка, посвященная Дибашу Каинчину, продолжит свою работу до 28 октября 2018 года.

1 комментарий

  1. У нас была его книга «Аттарыс jан'ыс чакыда». На горе, когда пас овец потерял. Так жалко было, искали, но не нашли. Всё время книжку вспоминаю, хотя прошло очень много времени.

Прокомментировать

Напишите комменатрий
Отправляя комментарий, вы принимаете на себя ответственность за его содержание и безусловно соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Укажите ваше имя (ник)

Загрузка...