Делегация Горного Алтая произвела фурор на сахалинском фестивале «Живые традиции» (фото)

Делегация Горного Алтая произвела фурор на сахалинском фестивале «Живые традиции» (фото)

11 августа 2014 года, 14:43
10

На Сахалине в рамках празднования Международного дня коренных малочисленных народов прошел III областной фестиваль «Живые традиции». Он собрал более 50 мастеров из разных регионов страны. Программа фестиваля уже традиционна: выступления творческих коллективов, показ национальной одежды, ярмарка-выставка сувенирной продукции, мастер-классы по ремеслам. В этом году особенное впечатление на гостей фестиваля произвела делегация из Республики Алтай.

«Пожалуй, ничто так ярко и выпукло не открывает своеобразие и притягательность региона, как скрещение прошлого и настоящего в одежде, — пишет «Сахалин.инфо». — Благо, что мастерицы северных районов Сахалина словно обрели второе дыхание, и представленные ими костюмы не только воспроизводят канонические орнаменты, но и формируют изысканную современную этномоду. А настоящий фурор произвели гости из Республики Алтай. Организаторы пригласили модельера-дизайнера Айсулу Такину, автора коллекции «Пазырыкские мотивы». Вдохновение для нее автор черпала не только в исконном национальном материале алтайцев — войлоке, но и в археологических раскопках курганов Пазырык на территории региона, в которых вечная мерзлота неплохо сохранила одежду, украшения знати. Так что в коллекции Айсулы прямиком отозвалась древняя цивилизация Алтая, причем в самом роскошном (в отличие от более демократичных коренных народов Сахалина) виде. Достаточно было взглянуть на головной убор алтайской дамы длиной под метр, да еще с фигурками священных животных, свидетельствующий о ее высоком социальном статусе. Августовское пекло потребовало от моделей настоящего стоицизма, но жертвы были не напрасны: объемные шубы из войлока, богато украшенные орнаментами, со шлейфами, превращали любую девушку в сказочную принцессу, а юношу — в подлинного богатыря. От страждущих запечатлеться с такой фантастической красотой не было отбоя, и дефиле плавно перешло в долгую фотосессию».
Издание также рассказывает, что на фестивальной ярмарке нарасхват шла продукция из Горного Алтая — веселые валяные овечки от Айсулы Такиной и кожаные изделия Аржана Кухаева, поистине мастера-универсала (резьба по кости, дереву, камню, литье, чеканка). Все эти умения были незаменимы при отделке мужских костюмов для коллекции «Пазырыкские мотивы»: они дополнены изделиями Аржана — от кожаного пояса до плети и ножа. А у сахалинцев хорошо шли ремни с пряжками с колоритным изображением снежного барса — кому не хочется приобщиться к древнему воинскому духу хоть таким путем.
Кроме того, на фестивале «Живые традиции» выступила исполнительница горлового пения из Республики Алтай Чейнеш Байтушкина. «В последнее время у сахалинцев все больше возможностей оценить уникальность этого этномузыкального направления из разных уголков Сибири, — отмечает издание. — Ранее в Южно-Сахалинске побывали якуты — этногруппа «Айархаан» и Альбина Дегтярева, гостями фестиваля «Содружество» были тувинцы — легендарный ансамбль «Хуун-Хуур-Ту». Так что на единственном концерте выпускницы Театрального училища имени М. Щепкина Чейнеш Байтушкиной в зале литературно-художественного музея предсказуемо яблоку некуда было упасть».
Чейнеш Байтушкина — наследница традиций алтайских сказителей (кайчи), владеющая многими стилями и разными инструментами. Горловое пение в ее исполнении украсило фильм Алексея Германа «Трудно быть богом». К слушателям она выходит в облике алтайской принцессы Оочы-бала — в костюме, созданном Айсулой Такиной. Народные песни, отличающиеся в зависимости от района проживания в республике, в равной степени влюбляют в древнюю землю Алтая, которая благодаря таланту Чейнеш Байтушкиной воспроизводится во всех красках — в бескрайной вольности степей, шуме ветров, топоте скачущего табуна и криках журавлиного клина. Бесконечное разнообразие звуков природы, подвластное певице, оживляется с помощью коллекции древних народных инструментов — флейты из суховея (шоор), двухструнного щипкового топшуура, символизирующего единение женского и мужского начал, комуса-варгана, у которого есть собратья по всему миру.
Правда, женщинам-кайчи все же проще, чем мужчинам, которые не имели права прерывать песню. Потому что исполнение эпоса о древних богатырях могло длиться три дня и три ночи, чтобы не обидеть героев. А в идеале — семь суток, чтобы завершился цикл сотворения мира, кольцо времени. Потому что кайчи — это больше, чем сказитель, это миссия, избирающая человека для хранения и передачи генетической памяти народов.
Разъясняя содержание своих песен, Чейнеш Батушкина так обосновала необходимость перевода: если человек чего-то не понимает, у него начинает болеть голова. Так что в случае мигрени необязательно хвататься за таблетки, а стоит разобраться в себе. Как говорят на Алтае, когда поет кайчи, сам дух Алтая приходит его послушать в образе маленькой девочки, добавляет «Сахалин.инфо».
SakhalinMedia напоминает, что в этом году фестиваль проходит в рамках Года культуры и завершения второго десятилетия коренных народов мира. Международное десятилетие было провозглашено Генеральной Ассамблеей в резолюции 1 января 2005 года с целью укрепления международного сотрудничества в поисках решения проблем, с которыми сталкиваются коренные народы в таких сферах, как права человека, окружающая среда, развитие, образование и здравоохранение.
В фестивале принимали участие мастера декоративно-прикладного творчества народов Севера Сахалина из шести муниципальных образований области — Охинского, Ногликского, Тымовского, Александровск-Сахалинского, Поронайского и Южно-Сахалинска, а также гости из других регионов страны.

Пазырыкский наряд произвел неизгладимое впечатление на сахалинцев. Фото SakhalinMedia
Пазырыкский наряд произвел неизгладимое впечатление на сахалинцев. Фото SakhalinMedia
Пазырыкский наряд произвел неизгладимое впечатление на сахалинцев. Фото SakhalinMedia
Пазырыкский наряд произвел неизгладимое впечатление на сахалинцев. Фото SakhalinMedia
Пазырыкский наряд произвел неизгладимое впечатление на сахалинцев. Фото SakhalinMedia
Пазырыкский наряд произвел неизгладимое впечатление на сахалинцев. Фото SakhalinMedia
Подписывайтесь на телеграм-канал Республики Алтай: оперативно рассказываем о главных событиях, ярко о нашей природе и с любовью – о людях. Ссылка https://t.me/solundar04

10 комментариев

  1. Да… выглядит впечатляюще! А где же тубалары и теленгиты, челканцы и кумандинцы, со своими мотивами? Вроде и они принадлежат к коренным малочисленным народам РА.
    На выезде Республику всегда представляет алтайская культура, развития же малых коренных народов Республики не происходит. Скрытый геноцид.

Прокомментировать

Напишите комменатрий
Отправляя комментарий, вы принимаете на себя ответственность за его содержание и безусловно соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Укажите ваше имя (ник)

Загрузка...