В Горно-Алтайске прошел творческий вечер Кулера Тепукова

20 ноября 2015 года, 14:56
788
6

В Горно-Алтайске состоялся творческий вечер «Лицом к лицу», главным героем которого стал известный алтайский литератор, поэт, главный редактор детского журнала «Солоны» Кулер Тепуков. В начале встречи был продемонстрирован мультипликационный фильм «Волк и теленок» с алтайским переводом, затем Тепуков рассказал о себе, ответил на вопросы присутствующих.

Кулер Эзендикович рассказал о своей малой родине, родителях, вырастивших и воспитавших восьмерых детей, о своем творческом пути, студенческих годах, о своих друзьях. Также поэт прочел свои стихи на алтайском и русском языках, сочиненные в разные периоды, сообщает пресс-служба Госсобрания.
С особым чувством он рассказал о местных поэтах, оказавших на него влияние — Аржане Адарове, Лазаре Кокышеве, Эркемене Палкине, Борисе Укачине, Александре Ередееве, Јоргойе Кыдыеве. Кулер Тепуков также выразил надежду, что в будущем найдется возможность издавать детский красочно-иллюстрированный журнал «Солоны» на русском языке, а также создать Википедию на алтайском языке.
С приветственным словом на вечере выступил спикер Госсобрания, поэт и писатель Иван Белеков. Он рассказал, что с Кулером Тепуковым они родились в солнечном селе Салјар, на левом берегу Катуни. Спикер напомнил собравшимся, что известный тюрколог Василий Радлов в 1860—1870 годах, путешествуя по Алтаю, в своих путевых заметках написал, что нигде не встречал такого запашистого белого хлеба, как у жителей Салјара. Этот факт свидетельствует о том, что сальдерцы еще в XIX веке в этом благодатном месте успешно занимались земледелием, выращивая пшеницу. А название села произошло от одноименного цветка-эндемика.
«Золотым веком алтайской литературы» назвал Белеков время, когда жили и творили такие известные и талантливые люди, как Сергей Каташ, Сазон Суразаков, Лазарь Кокышев, Аржан Адаров, Эркемен Палкин, Борис Укачин. Именно тогда случился «взрыв пассионарной энергетики», считает спикер. Это время становления алтайской литературы перекликается по духу с первой половиной XIX века, когда в Санкт-Петербурге жили и творили такие знаковые фигуры в мировой культуре, как Александр Пушкин, Николай Гоголь, Иван Крылов, Виссарион Белинский, Михаил Лермонтов.
Александр (Кулер) Тепуков – с 1990 года и по настоящее время является главным редактором журнала «Солоны». Автор многих детских книг на алтайском и русском языках. Его произведения вошли в школьные учебники и пособия для дошкольных учреждений, переведены на языки народов нашей страны и мира: на турецкий, балкарский, туркменский, азербайджанский, киргизский и украинский. Сам он также занимался переводами — перевел на алтайский язык сказки народов мира и произведения Марка Твена, Мориса Карема, Алены Боске, Даниила Хармса, Григория Остера.

Кулер Тепуков

6 комментарии

  1. Господин Тепуков, СПАСИБО вам за детский журнал, очень бы хотелось, чтобы был синхронный перевод, во — первых хочется почитать и своим внукам, во- вторых, это будет хорошим пособием изучению алтайского языка. А то говорится много , а к сожалению по изучению языка делается мало.

  2. Снова пафос.

    С приветственным словом на вечере выступил спикер Госсобрания, поэт и писатель Иван Белеков. Он рассказал, что с Кулером Тепуковым они родились в солнечном селе Салјар, на левом берегу Катуни.

    А без Белекова эту заметку прочитать было бы интереснее... Куру сӧс jол албас.

    Jан быян Кюлер!

    Темир де элеп jат.

  3. «молодец 21 ноября 2015 23 07» нашёл чем похвалиться. кто ты, больной, несчастной , придурок, или обыкновенный, необразованный хам?!

Прокомментировать

Напишите комменатрий
Укажите ваше имя (ник)