Издано электронное приложение к букварю «Бичиктӧс» с учетом тубаларского языка

6 ноября 2013 года, 8:38
641
17

В Республике Алтай в рамках программы возрождения алтайского языка издано электронное приложение к букварю «Бичиктӧс» с учетом тубаларского языка. Программу можно использовать алтайским, челканским, кумандинским и другим детям, не владеющим алтайским языком, но изучающим его в школе, сообщают разработчики.

«Алтайский язык является государственным языком, и его преподавание в школах должно быть обязательным, а не по прихоти чиновников, — считает доцент Горно-Алтайского госуниверситета Анастасия Тодожокова. — Если не принять решительных мер, то на алтайском будут говорить только в двух районах: Онгудайском и Усть-Канском. Большая проблема в Чойском районе, где глава муниципалитета отказывается вводить урок алтайского языка с тубаларским компонентом, аргументируя это тем, что тубаларских детей мало. Тем самым он нарушает права коренных малочисленных народов».
Выступившие на презентации программы тубалары, а среди них химики, физики, юристы, пенсионеры и общественные деятели, были озабочены тем, что через 5-7 лет носителей языка не останется. Поэтому необходимо срочно зафиксировать в бумажном и электронном варианте родной язык. Данное электронное приложение – это первый шаг к возрождению тубаларского языка.

17 комментариев

  1. Спасибо Анастасии Семеновне, химику! Берите пример, кто на окладе сидит, якобы руководящие изучением алтайского языка. Ни и тубалары, спасайтесь! Покажите кузькину мать этому шовинисту Борисову.

  2. Анастасия Семеновна на окладе не сидит, но получила из бюджета на выпуск этих самых дисков что то около 500 тысяч рублей. Поэтому и должна постараться.

  3. Анастасия Семеновнага jаан алкыш-быйан. Бой-бойысты тооп, кажы ла тилди чеберлеп алары — ол эҥ jаан ла учурлу иштердиҥ бирӱзи.

    Бӱгӱнги кӱнде бир кезек «БИЛЕЕРКЕКТЕР» баш билинип, орфографияла уружып турганын кӧрӧргӧ кӱч. Эмди бузулган орфографияла бичиктер чыгып jат. Оны ай-уй деп айдар кижи де jок, закон до jок ошкош. Ол ло орус па, эмезе казах тилдиҥ орфографиязынаҥ туура барыгар, слерди кату-карузына тургузар. Бисте дезе кем нени сананар, онойдо ло бичип jат.

    Мен бодозом, бу БИЛЕРКЕЕКТЕР алтай тилди, орфографияны ӧнӧнӧтийин бузып, эл-jонды булгагылап jат.

    Башкару, Эл Курултай алтай орфографияга солынталар эдер jасак чыгарза, ол jараар.

    Кече ле бис балдарысты мынайда бичигер деп ӱреткенис. Оныҥ да учун балдарыс алтай тилле бичииринеҥ коркып jат.

  4. Ондойтын немесине каруу: Силер ботоп ло 1ытыбасар! Бугунки бистин грамматика — ол тубалардын диалектиле 1асаган урету болар. Орфографияны солыыр керак не. Мыйта был1ыран куучын айтып ла бичинип 1урсеес-каный та 1удексу-у билдирет на-а. Бистин тилде ф ,З,Ж таныктар 1окко 1уук. Баж-жым оорыйт теп айтай турус -на? Башым оорыйт теп турус эмес пе?! Аржан тебей — аршаан деп айтса артык ушкуш! Ойло кошо тил де солунады. Тилди ле орфографияны-орпограпияны деп бичиир кууним келет ,чек ле... Ол каркан сокумдардын бичиктерин, крамматикасыла кошо иргедоон таштап ийеле, 1аны бичинишке кочор керек! Ыреволюция керек бистин тилде ле 1урумте.

  5. мындый бичик чыгып 1атканы 1акшы, 1аныс ла ондобой турганым тубаларский язык дегени, тубаларда анылу тил бар ба, ол — текши алтай тилдин бир коолы эмес пе? Ол англ эмезе франц тил ошкош анылу эмес ине, онын учун мынайда башкаланбай, карын да бой-бойысты 1оможип. балдарысты торол тилиске уредерге чырмайактар. Онон башка орфография дежип, бой-бойысла тартыш 1атсаас, ойто ло 20 1ылдын туркунына 1аныс 1ерде тепсенерис не

  6. Еще бы издать русскую «Азбуку» с учетом тубаларского языка. ))) Никакого «тубаларского языка с алтайским компонентом» как такового нет. Есть северные диалекты алтайского языка, некоторые их которых переходные между алтайским и хакасским, тувинским. Кстати, нет и русского языка с поморским или московским компонентом. Есть единый русский язык. Так же, как и единый алтайский язык. Упор надо делать на научное изучение диалектов наших языков как их лексическую и фонетическую сокровищницу.

  7. Началось, вспомнили второй язык аборигенов! Скоро Кука покушать захочется! Больше проблем в образовании нет...? !

  8. вот именно есть проблемы в образовании, почему в городских школах алтайский государственный язык обучается на уровне факультатива, а английский или немецкий как обязательный

  9. Таныкчыга.

    Чын айдып jадыгар. Мен де Ж ла З -ны солыыр эдим. Jе бисте оны солыыр jасак jок. Ол ло англичан тилди алыгар. Мынайда бичилет, башкалада кычырылат. Ол ло Америкада индеейлердиҥ тилинде ондый ла будак. Солыйтан иштер кӧп. Ол кату угулган К таныкты кӧп калыктар КЪ деп бичигилейт. Кем де hH.

    Баш билинип, орфография солыыры — ол алтай калыкты кайра тартканы. Ӧштӱлердиҥ база бир амадузын бӱдӱрип jадыгар.

    Алтай орфографяны jарандырар jанынаҥ иштер кӧп.

    Слердиҥ киши, кӧрсӧҥ, аршаан ла оноҥ до сӧстӧрди мынайда бичиир деп ончобыс билерис.

    Jе jаҥы jасак чыккалак. Оныҥ учун бала-баркабысты, эл-jонысты булгабайлы. Бичик кычырарынаҥ туура тартпайлы.

  10. Спасибо Всем неравнодушным. Жаль, что многие не понимают, исчезает язык вместе с стариками это: название гор, рек, зверей и птиц, сказки и поговорки. Нет языка-нет народа. Тубалары — тогда кто, просто таежные люди, без корней, как хотят всякие борисовы и др чиновники. Им править легче!

    А на счет денег-то за это отвечало Министерство образования, над электронным приложением работали два кандидата филологических наук, издатель и 5 носителей тубаларского языка.

    Когда мы создавали диск все делалось в долг... озвучивание текста, запись звука в студии, создании программы. Мы от данного проекта не получили ни рубля.

    Амыр К СВЕДЕНИЮ 500 тысяч субсидии я получила на производство инновационного продукта — фитованны косметические и турбазы в этом году ванну опробовали. Просто хотела совместить красоты наших гор с оздоровлением лекарственными травами. Кто в это не верит звоните мне, можете опробовать на себе ;-)

  11. Началось, вспомнили второй язык аборигенов!

    Фраг.....

    Давайте будем терпимее друг другу.

    Действительно, проблем алтайского языка выше крыши. Хотя-бы, взять произношение в телевидении, выразительность чтения текстов алт языка. Как-будто, читает их человек совсем не владеющий алтайским. В русском есть буквы К. Х. Г, а в алтайском еще есть четвертая буква, стоящая между К и Х, но не Г. Например, КАЛАШ (Хлеб). на руссом читается как ГАЛАШ, на алтайском как КХАЛАШ, но не Халаш.

    Особенно много проблем в прочтении текстов про погоду. Молодые девчата читают всё с русским акцентом, не выразительно. А в то же время они же русский текст про погоду читают без задоринки!

    И в этом я вижу недостатки работ учителей алт языка в школах!

    Или же надо провести реформу алт языка, добавляю несколько новых букв.

  12. Мьен алтайляп кучиндашарга суп1им.1аныс буларда букпалар менин нервамга тий1ит. Анан Брантой Яновичтин бичиктерин калканчы ёйдо чек ла кычыр болпой туркам.Асобена ол Икзюпьери керкинде повестин.Клёво канишна кочюркуйен, но кычырканда косиме 1ылтыстар ла кишилер корьюнет...Вот универде уренкен кыстар ачынат и тукурет-эм бу бичигениле балдарты канай юредер? Школада бир ниме, а 1юркмде ле сюрлю Байсында кепке басканы чек ле пашка...ваще пипес!

  13. Тубалары — это тувинцы. Ваш язык практически идентичен тувинцам-тоджинцам. Если хотите каких-то изменений, обратитесь к главе республики Тувы, чтобы поддержал субэтнос тувинцев за пределами региона.

  14. Название букваря «Бичиктос»- в переводе с алтайского «Книгацентр» получается?! Чё то тубалары ни бельмес родного языка и создали очередную профанацию. Если нет носителей языка, то зачем нужен букварь- только бабки делать на народном горе.

  15. суркурайга сен алтайлап бичиирге турган болзон тилинди оной базынбай 1азап бичизен, алтай тилдин уредучилери бойлоры да чоокырлап куучындажып 1ат, биске ончобыска алтай бичиктерди коптон кычырар керек, ол тоодо кичу бийди, корум-шуултес байыыр, бойыска тузалу болор, онон башка тегин улустан болгой уредучилер бичик кычырбай турганын угарга коп келижет

  16. Живем на одной земле в РА, а все какая то ненависть к Малочисленным народам. При этом надо заметить, что к остальным пришлым национальностям проживающим на земле аборигенов как бы претензий нет.

    Ну хотят тубалары свою культуру развивать своими силами, да бога ради, нет «другим» надо грязью облить и опошлить, что вы за люди?

  17. А почему не с учетом теленгитского диалекта? В бичиктосе (предыдущий для начальных классов) не то,что дети ,мы взрослые не понимаем некоторые слова, а иной раз предложения. и таныктосе та же ситуация. И учителя некоторых значение некоторых слов объяснить не могут. Я беру пример из своей жизни.

Прокомментировать

Напишите комменатрий
Отправляя комментарий, вы принимаете на себя ответственность за его содержание и безусловно соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Укажите ваше имя (ник)

Загрузка...