Глава Республики Алтай Андрей Турчак 4 сентября провел очередную «Прямую линию». Она длилась два часа, во время эфира прозвучало более 40 вопросов.
Иван Яськов: Здравствуйте! В прямом эфире на телеканале «Россия 24», а также «ВКонтакте» и Telegram – «Прямая линия» главы Республики Алтай Андрея Турчака. Меня зовут Иван Яськов, здравствуйте. Андрей Анатольевич, доброго дня.
Андрей Турчак: Здравствуйте, Иван. Здравствуйте, Марина. Добрый день, дорогие друзья.
Иван Яськов: С нами в студии сегодня также работает Марина Кулеева. Она будет на связи с жителями, которые в прямом эфире смогут задавать свои вопросы главе Республики Алтай. Доброго дня, Марина.
Марина Кулеева: Здравствуйте, Иван. Добрый день, Андрей Анатольевич.
Андрей Турчак: Добрый!
Марина Кулеева: Мы рады приветствовать наших телезрителей.
Иван Яськов: Андрей Анатольевич, это уже вторая «Прямая линия», которую Вы проводите с жителями республики. Первая «линия» прошла в декабре прошлого года. Тогда поступило более двух тысяч вопросов. Мы подготовили видеосюжет на эту тему и предлагаем его посмотреть.
Андрей Турчак: Давайте посмотрим. С удовольствием.
Видеосюжет ГТРК «Горный Алтай»:
Итоги первой «Прямой линии» главы Республики Алтай Андрея Турчака. Более двух тысяч вопросов от жителей региона – условия проживания людей, медицина, образование, строительство и ремонт социальных объектов. Что сделано, какие вопросы решены, какие задачи поставлены. От жителей Горно-Алтайска большой пласт вопросов касался 12-й, седьмой школ и республиканского классического лицея.
Реконструкция здания городской школы № 12 началась весной этого года, на два года раньше запланированного срока. Средства на проведение работ в рамках первого этапа выделены из федерального бюджета. Как и было сказано на «Прямой линии», ученики седьмой школы встретили третью четверть в новом здании.
Что касается РКЛ, там работы ведутся согласно контрактному графику. По поручению Андрея Турчака на объекте установлены камеры видеонаблюдения для контроля за ходом строительства.
Завершилось строительство второго многоквартирного дома в селе Кызыл-Озек, где участники СВО и дети-сироты получили жилье. Среди них – Олеся Атипаева. Многодетная мама стояла в очереди шесть лет, а теперь готовит свою квартиру к новоселью.
Олеся Атипаева: Когда в квартиру зашли, это просто эмоции переполняли. Такая красота! У меня муж сам делает кроватку – на втором этаже у меня будет Костя спать, сын, на первом этаже – будет у меня дочь Даша спать.
Новый кухонный гарнитур – подарок семье от главы региона, его уже установили. Остались последние штрихи. Через пару дней Атипаевы переедут из съемного жилья.
Олеся Атипаева: Заезжать в квартиру надо на растущую луну, чтобы семейный очаг крепче был.
Сдвинуто с места строительство еще нескольких объектов. Два долгостроя открыли свои двери. Это физкультурно-оздоровительные комплексы в Горно-Алтайске и Улагане.
Много вопросов на первую «Прямую линию» поступило по лекарственному обеспечению. Ощущалась острая нехватка льготных препаратов. Причины – несвоевременные поставки либо вообще их отсутствие. Эту проблему как одну из первоочередных Андрей Турчак поставил перед новым министром здравоохранения региона.
Дмитрий Хубезов, заместитель председателя правительства Республики Алтай, министр здравоохранения Республики Алтай: Какую работу здесь провели? Взяли специалиста на это направление. Специалист высокого уровня. Все оцифровано сейчас. Заявка идет уже не на закупку лекарств примерно по направлению, а уже четко – в зависимости от того, кому, что выписано было. Наладили логистику просто внутри республики. Если в одном районе есть это лекарство и нет в другом, а нужно ждать на закупку, мы просто берем и перемещаем это лекарство сюда.
На «Прямую линию» поступило обращение по водоснабжению. Так, житель Маймы Виктор Кыров обратился к главе региона с просьбой решить многолетнюю проблему. Который год обещают водопровод, но работы так и не начались. Во время прямого эфира в прошлом году Андрей Турчак связался с главой района и поручил ускорить работы. Сегодня в доме Виктора Кырова – уже централизованная вода.
Виктор Кыров: В течение пяти лет обращались, ожидали, обращались на «Прямые линии» тоже, в том числе непосредственно к главе района. Соответственно ожидали-ожидали, нам все говорили, что скоро, скоро, скоро. И вот получается, последний раз, когда мы обратились уже на «Прямую линию» непосредственно к Андрею Анатольевичу Турчаку, вопрос подняли опять второй раз. Петр Валерьевич тогда комментарий свой дал, что в течение года подключат. Как и обещали, работы летом начались. Работы провели, можно посмотреть, уже видно. Все хорошо – ребята грамотно, быстро отработали, быстро сделали. То есть работы проводили достаточно оперативно.
Ремонт дорог, цены на твердое топливо, газификация, вывоз мусора и многое другое. Каждый вопрос «Прямой линии» – на контроле профильных ведомств.
Марина Кулеева: В этом году вопросов на нашу «Прямую линию» уже поступило не меньше. Больше всего отправили зрители через Тelegram и по телефону.
Напомню, что мы работаем в прямом эфире. Звонки и сообщения поступают и сейчас, и в течение всей нашей «Прямой линии». Наш телефон 8 (800) 350-28-70. Также вопросы принимаются на сайте алтай.рф, в чат-боте Тelegram и мессенджере МАХ.
Сбором и обработкой всех вопросов, всей информации занимается Центр управления регионом. У нас есть сегодня возможность связаться со специалистом ЦУРа Натальей Ключевой. Наталья, Вы на связи. Добрый день.
Наталья Ключева (по видеосвязи): Здравствуйте. На «Прямую линию» главы Республики Алтай Андрея Анатольевича Турчака обращения поступали через мессенджер МАХ, официальный сайт правительства, чат-бот в Тelegram и по телефону «горячей линии». В этом году большая часть вопросов поступила через чат-бот в Тelegram.
Наиболее активны – жители Горно-Алтайска, от них поступила треть всех обращений. На втором месте – Майминский район, на третьем – Чемальский.
В топ тем вошли вопросы дорожного хозяйства и получения социальных льгот. Много обращений связано с энергетикой, жители жалуются на качество электроснабжения и трудности с техническим присоединением к электросетям.
Горожане спрашивают про работу общественного транспорта и состояние жилищно-коммунального хозяйства. Не теряют позиций вопросы в сфере земельных отношений, а также строительства и ремонта социальных объектов. Кроме того, жителей волнуют темы здравоохранения и благоустройства, включая восстановление территорий после газификации, и вывоз мусора.
Иван Яськов: Спасибо, Наталья.
На здравоохранении я бы предложил остановиться. В этом году эта тема ушла с лидирующих позиций. Минздрав работает, работает эффективно. К примеру, решен вопрос по лекарствам. В этом году вообще нет вопросов по этой теме.
Андрей Турчак: Мы это видели в сюжете по прошлой «линии». Дмитрий Анатольевич Хубезов подробно рассказал.
Иван Яськов: Совершенно верно. И также почти нет вопросов по нехватке узких специалистов. Даже есть обращение, которое начинается со слов благодарности нашим врачам-онкологам и разрешите, я зачитаю.
Пишет нам Светлана Николаевна: «Для начала хочу сказать спасибо врачам-онкологам, которые помогают нам. Мне очень сложно ездить в Бийск во время сдачи анализов. Из клиники «Надежда» мне прислали результат без описания биоматериала. Почему нам нельзя сделать выездной консилиум в республике или же свой консилиум?».
И сразу следующий вопрос. Он по этой же теме от Елены Анатольевны: «Здравствуйте. Хотелось бы, чтобы в Республике Алтай был свой онкологический центр, а не отделение, чтобы не ездить в Барнаул на консилиум. Это очень далеко. МРТ, КТ, лучевая терапия – все проводят только в Барнауле или в Бийске. Для нас, больных, это далеко. Каждый консилиум необходимо туда ездить. Получается, рано утром нужно уже быть в Барнауле».
Андрей Турчак: Я думаю, что неслучайно и символично, что мы начали как раз с вопросов здравоохранения. Потому что эта тема волнует каждого жителя нашей республики, будь то это горожанин, проживающий в Горно-Алтайске, в нашем пригородном Майминском районе, или житель сельской территории. Понятно, здоровье важно для каждого.
Действительно, сюжет очень хороший. Увидели, что менее чем за год удалось сделать. Сделали много, в том числе по линии здравоохранения. Но, тем не менее, вопросы остаются.
Вопрос онкодиспансера поднимался и год назад, и два года назад, и три года назад. Для того, чтобы любой субъект Российской Федерации имел классический онкодиспансер, необходимо, чтобы численность населения была не менее 500 тыс. человек. Нас с вами – 210 тысяч. В этой связи по нормативам Минздрава России мы никогда с вами федеральной поддержки на строительство полноценного онкодиспансера не получим.
Что мы можем сделать? Мы можем сформировать качественную онкослужбу в регионе, чтобы жители могли получать услуги диагностики здесь, в Горно-Алтайске, на базе Республиканской больницы. В каких-то особо сложных случаях – да, действительно, необходимо будет доезжать до Бийска либо до Барнаула. Мы должны организовать маршрутизацию таким образом, чтобы жители первичный осмотр смогли получить у себя на базе районной больницы. И после этого уже ехали сюда, к нашим специалистам.
«Узким» местом год назад было отсутствие специалистов – врачей-онкологов. Большую работу Минздрав провел, и здесь благодарность и нашему новому министру Дмитрию Анатольевичу Хубезову, и личному составу министерства. Несколько специалистов высокого класса уже приехали и работают в республике на постоянной основе.
Сейчас эта онкослужба формируется. Задача следующая – это диагносты. Задача следующая – это онкохирурги. И задача – сформировать качественное звено онкохирургии, чтобы все операции люди также проходили здесь, не надо было ехать в другие регионы, тратить деньги на дорогу, на проживание – родные, близкие, посещение пациентов и так далее.
Поэтому мы сейчас над этим работаем. Задача у Минздрава – до конца года, а мы с вами в декабре традиционно соберемся на итоговую нашу «Прямую линию», чтобы эта онкослужба была сформирована.
Вопрос в чем еще заключается. В том, что нужно расставлять приоритеты. И мы с вами брали обязательства по строительству приемно-диагностического отделения Республиканской больницы. Это не просто приемный покой, где проходит первичный осмотр. Это полноценный медицинский центр с диагностикой, с КТ, с МРТ, с оперблоком. Вы в своих сюжетах это показывали, и он уже непосредственно работает. Это была задача номер один.
Задача номер два – это наш старый наболевший вопрос. Это родовспоможение и наш перинатальный центр. Здесь тоже хотел доложить, что движение есть, все необходимые документы, поручения подписаны. Я позже расскажу, каким образом мы будем этот процесс реализовывать.
Строятся ФАПы. Четыре ФАПа в этом году уже построены, еще два ФАПа в районах до конца года будут построены. Ремонтируется Иогачская амбулатория врачебная, оснащаются реабилитационные отделения. Вы знаете, на сегодняшний день у нас в республике три реабилитационных центра, в которых в том числе наши ребята – участники специальной военной операции, проходят реабилитацию после боевых травм, ранений, после операций.
Ну и самый главный вопрос, наверное, с которым мы столкнулись, – на момент прихода нового министра у нас количество отсроченных рецептов в республике варьировалось в районе 1,5 тыс. На сегодняшний день это количество снижено до 50. Это не просто в разы. Мы тоже мониторим обращения граждан по лекарствам, но они практически сошли на «нет», поэтому работа проделана большая.
Что касается онкослужбы, я уже сказал, до конца года она будет сформирована на базе Республиканской больницы.
Иван Яськов: Конечно, это будет уже большая помощь.
Продолжая тему здравоохранения. Вопрос от Шахторина Валерия Владимировича: «Когда будет построен новый кожвендиспансер? Если нет такой возможности, то хотя бы снимите решетки. Зданию почти 100 лет, оно пожароопасно».
Андрей Турчак: С решетками надо разобраться оперативно, потому что это вопрос действительно пожарной безопасности. Я попрошу наших специалистов, чтобы они выехали, посмотрели, в чем там суть вопроса.
Что касается строительства или ремонта, в данном случае – капитального ремонта, я дам поручение, чтобы в декабре, провели строительную экспертизу. По результатам строительной экспертизы будем выходить на проектирование. И, собственно говоря, приступать к работам. Состояние, действительно, там удручающее.
Марина Кулеева: Да, действительно так.
Иван Яськов: Да, нельзя не согласиться. Политова Татьяна Харисовна из Чои пишет: «Здравствуйте. В Чойской районной больнице отсутствуют УЗИ-специалисты. Приходится ехать в город к платным врачам. Можно ли как-то исправить ситуацию?»
Андрей Турчак: На самом деле у нас реализуется проект «Автопоезд «Здоровье», и Минздрав отдельное внимание уделяет укреплению материально-технической базы не только с точки зрения ремонтов, но и закупки и поставки оборудования, в том числе узкого оборудования в наши районные больницы.
Я бы предложил сегодня чуть-чуть эфир перестроить наш, добавить больше интерактива по отношению к декабрьскому эфиру. Сегодня будем звонить нашим коллегам, министрам, главам районов, адресовывать вопросы им. Поэтому есть предложение. Давайте наберем министра здравоохранения Дмитрия Анатольевича Хубезов.
Иван Яськов: Пожалуйста, наберите. Я напоминаю, мы работаем в прямом эфире, и прямо сейчас вы также можете продолжать присылать нам вопросы. Звонок готов. У нас на связи Дмитрий Анатольевич Хубезов. Доброго дня, Вы в прямом эфире.
Дмитрий Хубезов (по телефону): Уважаемый Андрей Анатольевич, уважаемая Татьяна Харисовна, основной специалист УЗИ в Чойском районе в настоящее время находится в декрете, но она выходит уже через несколько месяцев, в декабре уже вернется к работе.
Как решаем сейчас данную проблему? При неотложных состояниях УЗИ проводится ежедневно, УЗИ делает сама главный врач. Плановые ситуации – по субботам приезжает специалист из другого района.
Чтобы в будущем такой ситуации не допустить, еще один специалист проходит обучение по данному направлению, по УЗИ.
Что еще мы делаем? Как правильно отметил Андрей Анатольевич, следующее направление выездной работы – это автопоезд «Здоровье». И как раз когда мы первый круг делали, несколько сел обследовали в Чойском районе. Привозили, подвозили гораздо большее количество людей. Практически большую часть Чойского района мы охватили обследованием, где как раз УЗИ было, наверное, одним из самых востребованных услуг.
Планируем сейчас также второй круг. До конца года обязательно проведем. Маршрут мы формируем, исходя из запросов наших граждан. В Чою съездим еще раз.
Андрей Турчак: Дмитрий Анатольевич, давайте еще раз вернемся к вопросу онкодиспансера и организации онкослужбы на базе Республиканской больницы. Добавьте что-то профессионального.
Дмитрий Хубезов (по телефону): В ближайшее время подбираем специалистов, трудоустраиваются несколько человек по этому направлению. Причем высокого уровня. И особое внимание – профилактике, лечению. Некоторые вещи будем оперировать здесь. В ближайшее время ситуация улучшится. Намного лучше точно станет.
Самый обычный случай – точно не надо будет ездить в Барнаул. Онкоконсилиум будем проводить здесь, на месте. Даже сложные случаи, возможно, по телемедицине тоже здесь. Думаю, где-то менее трети случаев придется все-таки пока ездить в Барнаул, но это те исследования, которых у нас нет – позитронно-эмиссионная томография, то есть такие уникальные. В ближайшее время обещаем Вам лично ситуацию улучшить.
Андрей Турчак: Дмитрий Анатольевич, Вы два раза сказали «в ближайшее время». Ближайшее время – понятие растяжимое. Давайте мы себе поставим крайнюю границу, когда онкослужба на базе Республиканской больницы будет сформирована с кабинетами, онкокабинетами в районных больницах и так далее.
Дмитрий Хубезов (по телефону): До конца года.
Андрей Турчак: Договорились. До конца года. Я тогда на декабрьской «Прямой линии» буду иметь возможность жителям республики доложить о том, что онкослужба сформирована, а они уже к этому времени успеют почувствовать изменения. Договорились. Спасибо, Дмитрий Анатольевич.
Иван Яськов: Спасибо. Я напомню, у нас на связи был зампред республиканского правительства, министр здравоохранения Дмитрий Хубезов.
Андрей Анатольевич, продолжая тему здравоохранения, насколько я понял, этот вопрос, он из Усть-Коксинского района, был уже задан на прошлой «Прямой линии».
Пишет нам Черкашина Мария Сергеевна: «В прошлый раз, когда задавала вопрос про аппарат МРТ в Усть-Коксинскую больницу, сказали, что установят аппарат КТ. Но пока тихо. Когда примерно ждать?»
Андрей Турчак: Судя по всему, не тихо, а должно быть громко. Потому что ремонтные работы в помещении, где компьютерный томограф должен быть установлен, практически заканчиваются. Само оборудование закуплено. До конца года оно будет введено в строй. Сейчас дело за строителями.
МРТ в каждую районную больницу мы точно не поставим, потому что это тяжелое и дорогостоящее оборудование. Вы знаете, по отдельному поручению Михаила Владимировича Мишустина у нас Республиканская больница получила такой аппарат. КТ должен быть в каждой районной больнице.
Марина Кулеева: Спасибо. Андрей Анатольевич, у нас в республике очень много многодетных семей. И мам, будущих мам, волнует вопрос перинатального центра. Вот, например, Шестакова Айдана рассказывает, что в единственном перинатальном центре Горно-Алтайска действует ограничение на присутствие родных и близких во время родов. Родственникам приходится преодолевать немало сотен километров, чтобы доехать до Барнаула, Бийска, Новосибирска – там возможность такая есть. Айдана спрашивает: когда у нас в Горно-Алтайске можно супругу присутствовать на родах?
Андрей Турчак: Мы уже коснулись вопроса перинатального центра. Давайте еще раз договоримся, что те условия, в которых наши женщины сейчас рожают в республике, – это не перинатальный центр. Это родильный дом районного уровня.
Что сделано? На сегодняшний день все поручения Председатель Правительства по итогам визита в этом году дал. Идет проектирование. Проектирование перинатального центра идет за счет внебюджетных средств. Мы поменяли площадку размещения. Новый перинатальный центр будет строиться непосредственно в больничном городке, в привязке к детскому отделению Республиканской больницы. Объем финансирования – подтвержденный – 4,2 млрд рублей. Основная сумма пойдет на стройку – это 2,8 млрд, и где-то 1,3 млрд пойдет на оборудование.
Корпус будет связан галереей с детским отделением, соответственно и первый, и второй этапы выхаживания будут все в одном блоке. Проектирование идет. Со следующего года начнется стройка.
Марина Кулеева: Отличная новость.
Андрей Турчак: По поводу партнерских так называемых родов. У нас у всех есть дети. Отношение к этому разное – должен супруг присутствовать непосредственно в родильном отделении или не должен. Тем не менее, желающие поддержать своего партнера есть. Условия нынешнего родильного дома, который у нас есть, просто физически не позволяют это сделать. Будут ли предусмотрены партнерские роды и что можно сделать в нынешней ситуации, пока перинатальный центр не будет построен, хотел бы тоже адресовать этот вопрос главному врачу нашего перинатального центра Алексею Кухленко. Он также относительно недавно по историческим меркам заступил на кафедру, но очень много изменений с его приходом произошло. Появились лифты, выписное отделение было отремонтировано, в некоторых помещениях внутри был проведен ремонт, изменилось само отношение. Поэтому давайте Алексею слово, пожалуйста. Попробуем подключить.
Марина Кулеева: Попробуем дозвониться до главного врача перинатального центра.
Иван Яськов: Так, звонок. Звонок готов.
Андрей Турчак: Алексей, добрый день.
Алексей Кухленко, главный врач перинатального центра (по телефону): Алло, здравствуйте.
Андрей Турчак: Алексей, добрый день. Скажите, пожалуйста, тема звучит по партнерским родам. Вы как вообще к ней относитесь как отец? Как главный врач?
Алексей Кухленко (по телефону): Андрей Анатольевич, еще раз здравствуйте. Эта тема есть, она очень важна. Она все чаще звучит от наших пациентов. Как Вы правильно сказали, к сожалению, сейчас мы реализуем это так, как можем. Но это возможно при выполнении определенных разных условий. То есть, когда у партнера есть допуски, анализы и при наличии свободного родзала, партнер, то есть супруг, может быть допущен в родильный зал. На психологическую, так сказать, помощь женщине.
Марина Кулеева: Да, спасибо. Мы надеемся, что Айдана из Горно-Алтайска поймет, что возможность такая есть. И если что, муж может присутствовать во время родов.
Андрей Турчак: А в новом перинатальном центре, Алексей, такая возможность будет гарантирована?
Алексей Кухленко (по телефону): Да, Андрей Анатольевич, новый перинатальный центр проектируется, исходя из всех этих пожеланий. Там будут предусмотрены полностью отдельные родзалы, где супруг будет допущен. И планируется отдельная одноместная палата, где в дальнейшем они могут тоже проводить время.
Андрей Турчак: Поддержим. Спасибо большое, Алексей. Двигаемся дальше.
Марина Кулеева: Да, нужно еще продолжить тему здравоохранения, потому что у нас есть вопрос, касающийся городских медработников, о сохранении выплат. Этот вопрос прислала нам Максимова Екатерина Анатольевна: «Андрей Анатольевич, подскажите, будет ли продолжена социальная выплата медицинским работникам из Горно-Алтайска? Нельзя ли рассмотреть региональную программу для льготной ипотеки врачам из Горно-Алтайска? Льготная ставка без первоначального взноса. Это поможет удержать специалистов в регионе. Действующая программа по финансированию найма жилья носит временный характер, и в итоге молодой врач не имеет собственного жилья». Как мы можем помочь?
Андрей Турчак: Спасибо за вопрос. Ни одна программа, которую мы принимаем, не носит временный характер. В прошлом году мы с вами ввели с этого года, с 1 января 2025 года, для городских медиков доплаты, соразмерные Президентским доплатам, которые выплачиваются врачам и среднему медперсоналу, работающим на селе. В 2026 году весь объем доплат для городских медиков будет сохранен.
У нас на этой неделе проходит целая серия бюджетных совещаний, так называемое нулевое чтение бюджета. Эта цифра защищена на 26-й, на 27-й и на 28-й годы. В том случае, если в 26-м году президентская выплата для сельских медиков будет индексироваться, соответственно, и наша доплата для городских медиков будет индексироваться на этот же процент.
Что касается жилья. Вы знаете, что весь квартирный фонд АИЖК после выхода из процедуры мы забрали и целевым образом отдали министерству здравоохранения под специалистов Республиканской больницы. На сегодняшний день уже предоставлено порядка 16 квартир, куда заехали в том числе узкие специалисты – хирурги, лоры, которых нам не хватало, работники перинатального центра.
Всего у нас квартирный фонд на сегодняшний день сформирован – порядка 66 квартир. Как только специалист появляется, мы эту квартиру ремонтируем и предоставляем ему в социальный найм.
Возможности бюджета Республики Алтай для запуска отдельной ипотечной программы для наших врачей пока нет. Мы будем к этому стремиться. Кроме того, у нас проектируется дом медицинского работника на 120 квартир. Площадка определена на территории непосредственно самого медицинского городка. Если смотреть на новое приемное отделение, то слева, где строительный забор продолжается. Это внебюджетная часть. Мы сейчас ведем работу с благотворителями, которые нас могут и должны поддержать в этом проекте. Поэтому появится отдельный дом медицинского работника.
Иван Яськов: А как там будут предоставляться квартиры?
Андрей Турчак: Это подписание обязательного контракта по отработке стольки-то лет. Для каких-то специалистов, очень ценных, очень узких. Это пять лет – для специалистов более широкого профиля. Это может быть семь и 10 лет. Через 10 лет, через семь лет это жилье переходит в собственность. После отработки контракта.
Иван Яськов: Замечательное подспорье с учетом нынешних цен на жилье, на аренду жилья. Это очень хорошо.
Андрей Анатольевич, после здравоохранения я предлагаю перейти на тему образования. В этот раз поступило сразу несколько обращений от жителей села Подгорного Майминского района и все они касаются детского сада.
Нам пишет Емельянова Елена Юрьевна: «Сейчас детский сад находится в здании школы и занимает четыре кабинета. Посещает его 44 ребенка, на очереди еще где-то 12-15 детей. Помещение это не предназначено для такого количества. Село разрастается, школа тоже постоянно пополняется, проектная мощность этой школы – 132 человека, а по факту там 167 плюс еще 44 ребенка-дошкольника. Очень необходимо строительство нового садика».
Андрей Турчак: Вы знаете, я в Подгорном был, был не один раз, в том числе, по-моему, с Вашей группой мы туда выезжали. Проблему знаю. С Петром Валерьевичем Громовым, главой Майминского района, мы ее обсуждали. К сожалению, федерального проекта по строительству новых детских садов не существует. Он разрабатывается. Возможно, он будет принят по поручению Президента, пока его нет.
Поэтому выход из ситуации, которую мы с Громовым обсудили, – это пристройка к существующей школе. Модульная пристройка. Как мы сейчас строим сельские дома культуры, приемный покой построили модульный, физкультурно-оздоровительные комплексы модульные. Это быстро, достаточно дешево и надежно. Поэтому эта пристройка проектируется и, после подготовки проекта и прохождения экспертизы, средства будут заложены в бюджете и республиканском, и районном, потому что это наш совместный проект будет с Майминским районом. И, собственно говоря, эта пристройка появится, и очередь разошьется. Появятся дополнительные группы для детей.
В целом, если по детским садам говорить, то основной акцент, конечно, мы делаем на капремонте. На 25-й, 26-й, 27-й годы у нас было запланировано порядка 16 детских садов. В 25-м – два, в следующем году – еще шесть, в 27-м – еще восемь. Такими темпами мы будем двигаться.
Понятно, что это не закроет полностью проблему детских садов, особенно в наших поселениях, в отдаленных поселениях. Как у нас школа с вами есть 1916 года постройки, так у нас и детские садики есть в таком состоянии. Но постепенно будем эту инфраструктуру приводить в порядок. И очень рассчитываем на поддержку федерального центра, что отдельная программа по строительству и капремонту детских садов появится.
Марина Кулеева: Вы часто бываете в районах, по республике ездите и наверняка примерное состояние детских садов, школ Вы знаете.
Андрей Турчак: Оно разное. К сожалению, у нас есть школы в Кош-Агачском, Онгудайском, Усть-Канском районах, где в некоторых поселениях дети вынуждены за километр ходить обедать, потому что столовой в этой школе нет. Работаем над этим.
Марина Кулеева: Разрешите зачитать еще один вопрос, который тоже касается этой темы, но только оплаты труда воспитателей. Задает его нам Наталья Александровна из Маймы: «Воспитателей не хватает. Часто приходится работать в две смены, которые таковыми официально не считаются. Так как одна смена – 7 часов 12 минут, вторая – 4 часа 48 минут. Это получается полный 12-часовой рабочий день, но доплачивают не в полной мере и по сравнению с нагрузкой не оплачивается. Знаю, что в Горно-Алтайске воспитатели отказываются работать за «копейки», им оплачивают как полную вторую смену. Хотелось бы, чтобы такая же система оплаты, как и в Горно-Алтайске, действовала и в районах, в том числе и в Майме». Бодукова Наталья Александровна просит разъяснить.
Андрей Турчак: И Наталья Александровна права, и Вы правы, не должно быть никакой дифференциации. Работа воспитателя, нагрузка воспитателя не зависит от того, работает он в городской или в сельской школе. В сельском детском садике, может быть, даже и сложнее. Такой узкоспециализированный вопрос, связанный с нормативами, я бы адресовал министру образования и науки нашей республики Ольге Станиславовне Саврасовой. Давайте попробуем набрать.
Иван Яськов: Да, сейчас наш оператор свяжется.
Я напоминаю, что мы работаем в прямом эфире, прямо сейчас вы можете позвонить и задать свой вопрос по телефону 8 (800) 350-28-70. Также принимаем вопросы в мессенджере МАХ, чат-боте Тelegram на сайте алтай.рф.
Сообщают, что дозвонились мы до Ольги Станиславовны.
Андрей Турчак: Ольга Станиславовна, на связи?
Ольга Саврасова, министр образования и науки Республики Алтай (по телефону): Алло? Да.
Андрей Турчак: Речь идет о нагрузке на воспитателей детских садов и о дифференциации оплаты начисления между городскими воспитателями и воспитателями, которые работают на селе.
Ольга Саврасова (по телефону): Здравствуйте, Андрей Анатольевич. Норма рабочего времени воспитателя определяется 36 часами, и оплата осуществляется однозначно пропорционально отработанному времени.
Андрей Турчак: Ольга Станиславовна, а если не как учитель математики и не как чиновник, как министр, а по-житейски – можете ответить, чтобы всем было понятно.
Ольга Саврасова (по телефону): Сколько отработал – за столько и получил. Заработная плата во всех муниципальных образованиях абсолютно исчисляется в соответствии с системой.
Андрей Турчак: То есть разницы между городом и сельской территорией никакой нет?
Ольга Саврасова (по телефону): Нет.
Андрей Турчак: Тогда необходимо попросить, чтобы Наталья Александровна, которая обратилась с этим вопросом, чтобы она нам показала расчетный листок.
Ольга Саврасова (по телефону): Да, мы тогда отдельно отработаем.
Андрей Турчак: У меня такая просьба: Вы с ней свяжитесь, возьмите расчетный листок. Только не за последний месяц, а скажем так – за три-четыре, чтобы было показательно. Проанализируйте все. И потом мне доложите. Либо это ошибка. Либо это, действительно, по факту отработанного времени была произведена оплата и так далее.
Ольга Саврасова (по телефону): Все отработаем, лично доложу.
Андрей Турчак: Пользуясь случаем, чтобы мы Вас больше не дергали и не возвращались в эфир. По новой системе оплаты труда. С учетом того, что мы ее со следующего года именно по Вашей кафедре, по работникам образования в порядке эксперимента вводим. Какие новации, можете сейчас в эфире сказать?
Ольга Саврасова (по телефону): У нас новации будут касаться, прежде всего, учителей. Мы сейчас вводим эту новую систему оплаты труда для учителей наших школ. Новации будут касаться доплат, прежде всего, за категорию квалификационную – это будет значительно увеличено. Доплаты за звания будут увеличены для того, чтобы не было строчек доплаты до минимального размера оплаты труда. И, собственно говоря, во всех муниципальных образованиях, чтобы эти размеры были соразмерны и одинаковы.
Андрей Турчак: Спасибо большое. Да, надо проверить расчетный листок. Здесь, действительно, количество часов отработанных было меньше. Поэтому воспитатель и заработную плату по итогам конкретного месяца получил меньше, потому что норматив. Самое главное, что мы услышали, – норматив для всех одинаковый: что для городских воспитателей, что для сельских.
Марина Кулеева: Андрей Анатольевич, как уже обозначали коллеги из ЦУРа, больше всего вопросов поступило на этот раз по дорогам. И начнем с вопроса об одной из главных дорог нашей столицы – улице Чорос-Гуркина. Буквально вчера мы торжественно открыли эту улицу. Для жителей города это был долгожданный момент, поэтому у нас есть звонок по этой теме. Давайте послушаем.
Иван Яськов: Алло, добрый день.
Урсула, жительница Горно-Алтайска (по телефону): Добрый день.
Иван Яськов: Скажите, пожалуйста, как вас зовут?
Урсула (по телефону): Урсула.
Иван Яськов: Урсула, Вы из Горно-Алтайска?
Урсула (по телефону): Да.
Иван Яськов: Пожалуйста, Вы можете задавать вопрос.
Андрей Турчак: Добрый день, Урсула. Андрей Анатольевич Турчак. Давайте, рад Вас слышать. В чем вопрос по Чорос-Гуркина?
Урсула (по телефону): Вчера после ремонта открыли дорогу, но многие водители, как и я, недовольны тем, что на дороге появилась длинная, почти непрерывная, двойная сплошная линия. Также появились лужи, неудобные светофоры. Слышала, что будут приняты меры. Но меня также интересует, понесет ли подрядчик ответственность за некачественные работы.
Андрей Турчак: Да, спасибо за вопрос. Я, кстати, сюда на эфир сегодня ехал как раз по Чорос-Гуркина, все посмотрел. И не первый раз по ней ехал.
Иван Яськов: Хотелось бы добавить. К нам когда поворачиваете, в нашу студию, раньше всегда можно было без проблем повернуть, например, двигаясь со стороны Мебельной, и соответственно выехать отсюда в сторону площади. Теперь двойная сплошная. Большие проблемы – либо кому-то приходится нарушать, либо где-то искать разворот.
Андрей Турчак: Смотрите. В оправдание тех, кто принимал решение по такой продолжительности двойной сплошной, оно заключается в том, что это позволяет увеличить скорость потока. Но в то же время это вызывает неудобства у жителей. Уже сложенные есть привычки, повороты к конкретным местам, к школам, к садикам, к магазинам, к студии ГТРК.
Что делается? Вопрос Урсула задала: какую ответственность подрядчик несет? По любому контракту есть гарантийные обязательства. В рамках этих гарантийных обязательств, я вчера, выступая на открытии, об этом сказал, подрядчик выходит на работы и в срок до конца сентября все замечания по лужам, по уровням, которые не попали в проект, чтобы вода отходила, это должно быть исправлено. Часть двойной сплошной уже ликвидирована.
Я же тоже читаю соцсети. У нас все разбираются в футболе, все разбираются в дорожном строительстве, все разбираются в организации дорожного движения. Мне кажется, этот объект привлек внимание всех без исключения горожан. Каждый, кто хотел, имел возможность высказаться, фотки свои выложить в соцсетях, комментарии и так далее.
Поэтому до конца сентября давайте дадим дорожникам время для исправления этих недочетов. Ольга Александровна Сафронова вчера пообещала, что в ближайшее время городская комиссия по организации дорожного движения соберется, еще раз изучит эту двойную сплошную и где нужно, сделает разрыв, но не в ущерб пропускной способности и безопасности на этой улице.
А так, улица, сейчас проехал, – современная, четырехполосная, самое главное – благоустроенные тротуары. Вот то, чего нам в Горно-Алтайске не хватает. Ограждения, светофоры, знаки. Режим работы светофоров, кстати, тоже на комиссии городской они должны рассмотреть, потому что есть замечания с левой стрелкой.
Дорогие горожане, я все читаю, я все вижу. Утро начинаю с городских социальных сетей и республиканских, заканчиваю рабочий день. Сам. Ну и ЦУР, Центр управления регионом, мне тоже в этом помогает, который сегодня с нами работает на «Прямой линии».
Иван Яськов: Урсула, Вы у нас на связи еще?
Урсула (по телефону): Да.
Иван Яськов: Мы ответили на Ваш вопрос?
Урсула (по телефону): Да, спасибо.
Андрей Турчак: Все, давайте дождемся конца сентября, и все будет сделано.
Урсула (по телефону): Спасибо.
Андрей Турчак: Спасибо. На самом деле, это долгожданное событие. Два лета город стоял просто в сумасшедших пробках. По сути, это наша вторая, конечно, главная артерия городская.
Иван Яськов: Все, кто живет, работает на Чорос-Гуркина, мы все рады.
Андрей Турчак: Ну и в целом, вчера хороший визит. Про дороги Вы начали говорить, что большое количество обращений по дорогам. Наконец-то вопрос по Телецкому тракту вчера сдвинулся. Все поручения Роман Витальевич Новиков дал вчера уже после рабочей встречи. Сегодня, кстати, у него день рождения. То есть он накануне своего дня рождения к нам приезжал. Пользуясь случаем Романа Витальевича Новикова – с днем рождения и благодарность за поддержку.
Что они сейчас делали? Они делали в основном мостовые переходы, маленький участок в этом году они начали делать. Основной объем работ на Телецком тракте начнется со следующего сезона дорожных работ. Он вчера пообещал, что за два сезона они приведут 80% тракта в нормативное состояние. Средства на это у Росавтодора есть. Они не просто зарезервированы, они защищены отдельной строчкой. Это, наверное, самый главный итог вчерашнего визита.
Марина Кулеева: Этому больше всего будут рады жители.
Андрей Турчак: А это вопрос не туристов, это вопрос жителей тех сел, которые находятся на протяжении Телецкого тракта. Я же вчера предложил – давайте сядем на машину, проедем, просто на себе почувствуем. Надо отдать должное – он в прошлом году проезжал. Он знает объективное состояние. Это, наверное, самое главное из визита.
Плюс аварийные мосты. По шести мостам мы нашли поддержку, включая мост напротив здания Погрануправления, напротив сквера семьи. Двигаемся?
Иван Яськов: Да, двигаемся дальше. Продолжая тему дорог, еще очень актуальный вопрос. Для большей части, наверное, жителей региона. В Майме – Чуйский тракт. Задает его Переверзев Сергей Александрович. Большая пробка в сезон, сами понимаете, выходные, праздничные дни просто невозможно проехать. Есть ли там какие-то пути решения?
Андрей Турчак: Давайте тогда от Телецкого тракта – к Чуйскому тракту. Вчера тоже мы посвятили этому определенное время в ходе нашей рабочей встречи. Там все в порядке. Там проект готов. Проект сейчас зашел в Главгосэкспертизу России. Ждем, когда выходит из экспертизы, и со следующего года начнется строительство.
Акцент был сделан нами в техзадании, которое мы согласовывали с Росавтодором, с Минтрансом, с федеральным Правительством, чтобы не пострадали жители. Чтобы ни одно жилое здание в полосе отвода дороги не пришлось выкупать, ни земельный участок, чтобы людям не пришлось выезжать и так далее. Ни одного индивидуального дома, ни одной хозяйственной постройки по новой трассировке, которая уже отпроектирована, не попадает. Примерно за «Жемчужиной Алтая» четырехполоска будет уходить чуть-чуть в горы и пройдет мимо уже всех населенных пунктов. И конечная точка пока по этому проекту – это Усть-Сема.
Марина Кулеева: Замечательные новости сегодня у нас в эфире.
У нас есть еще вопрос по дорожной тематике. Предлагаю посмотреть наш видеосюжет.
Видеосюжет ГТРК «Горный Алтай»:
Неприятные последствия ремонта дорожного покрытия ощутили на себе жители нечетной стороны улицы Пушкина. В районе 15-го и 17-го домов технические условия требовали поднятия уровня дорожного полотна. О том, как это скажется на домовладениях, – в регламентах не учитывается.
Николай Казанин, пенсионер: Не посмотрели, что у нас, оказывается, есть еще и гаражи, есть и ворота, которые не открываются.
Михаил Пятов, пенсионер: Я не думал, что они так поднимут. Во время ремонта болел, не до них было. Думал, они сделают, как было. А они сыпят, сыпят, сыпят, сыпят. У нас, говорят, по плану. Ну и все – и насыпали. Утром встал – гараж открыть не мог. Говорю: уберите мне хоть. Они: сейчас примут дорогу, и мы уберем. Но как уехали, так и все. Сам разгребал тут.
Раньше гараж был в уровень с дорогой, но после окончания ремонта вход оказался заблокирован. Металлические ворота пришлось обрезать на 15 см, нанимать строителей и заливать пол бетоном. Чтобы выровнять площадку во дворе – еще 24 тонны гравия. Найм рабочих и материалы стоили пенсионеру 150 тысяч рублей. А весной обнаружилось еще одна беда – вся талая вода с дороги пошла в огород.
Николай Казанин, пенсионер: Вода льется прямо с дороги, льется в ворота, в гараж, поэтому принимаем всякие свои меры. Понятно, что все нам не сделают, но хотя бы ливневки убрали бы, почистили бы отводные каналы, где вода уходит. Но этим никто не хочет заниматься и до конца никто ничего не делает.
Михаил Пятов, пенсионер: Мы обратились к главе, чтобы могли компенсировать затраты. Для пенсионеров эта денежка хорошая такая оказалась.
Вода с дороги не дает покоя и жителям улицы Барнаульской. Разница в высоте между дорогой и земельным участком здесь значительно больше.
Ия Юдакова: Эти дома – 141-149 по улице Барнаульской – они постоянно подвергались хроническому затоплению водой с дороги, потому что эти дома находятся в низине.
Юдаковы переехали в город из Онгудая в 90-х. С тех пор ремонтов улицы было немало, и с каждым разом насыпь становилась выше. Сейчас уже – более метра. В 2024 году жители улицы обратились в суд.
Местные рассказали – около нового магазина еще видны следы старого отводного канала. Даже труба проложена под дорогой. Однако за конструкцией никто не следит, все поросло бурьяном, засыпано мусором, и функции своей не выполняет.
Андрей Турчак: К сожалению, могу сказать, что типичная ситуация. Выстраивание или, я бы сказал по-другому: отсутствие диалога между гражданами, администрацией и подрядчиками, которые выходят на дорожные работы. Всегда можно обо всем договориться до начала работ.
В данном случае, насколько я понимаю, просто не был подписан сервитут. Давайте, может быть, уточним. С учетом того, что в сюжете все улицы городские, давайте Ольгу Александровну Сафронову наберем, главу города Горно-Алтайска. Попробуем дозвониться.
Иван Яськов: Я напоминаю: мы работаем в прямом эфире, и по-прежнему можно присылать свои вопросы в мессенджер МАХ, чат-бот в Тelegram, а также на сайте алтай.рф. Также есть телефон прямой линии 8 (800) 350-28-70. Мне сообщают – Ольга Александровна на связи.
Андрей Турчак: Ольга Александровна, добрый день. Мы с Вами в прямом эфире на «Прямой линии» главы республики. Вопрос по нескольким городским улицам. Вы же смотрите эфир прямой?
Ольга Сафронова, мэр города Горно-Алтайска (по телефону): Да, конечно.
Андрей Турчак: Можете прокомментировать, прав я или нет, что не был обеспечен просто сервитут, не предоставлена часть земельного участка для отвода этой воды.
Ольга Сафронова (по телефону): Андрей Анатольевич, могу подтвердить то, что сегодня фактически сформированные улицы, которые застроены все полностью и целиком домами, мы ремонтируем. Безусловно, всегда есть вопрос поднятия полотна дороги выше уровня существующей застройки. Но по Пушкина не соглашусь, наверное, немного с жителями. Несколько раз сама лично выезжала на улицу, встречались с жителями, обсуждали, как организовать ливневку и обеспечить отток воды. Поэтому, если еще проблемы какие-то остались, вижу, что жители обратились, готова выехать, лично поучаствовать и сделать все, чтобы воды на участках не было.
Мы в этом году дополнительно на Пушкина укладывали трубы по обращениям граждан, чтобы обеспечить заезды на земельные участки к домовладениям. Поэтому на эти адреса еще раз выедем, все необходимые меры предпримем.
Что касается улицы Барнаульской – спор давно этот идет у нас, и вопрос висит на повестке. Но там есть момент такой: соседи для того, чтобы нам организовать дополнительный водоотвод, между собой договориться не могут. Сегодня вопрос находится на рассмотрении судебных органов. Мы в судебных разбирательствах тоже активно участвуем. Как только разрешится, готовы будем работы дополнительные провести.
Все, что касается содержания ливневки, – у нас содержанием занимается городское коммунальное хозяйство. Мы от жителей и жалобы, и все обращения принимаем. Отреагируем обязательно, выеду сама лично, проверю. Хотя адрес показали по Барнаульской, была тоже лично там три, как не четыре раза. Разбирались, но, к сожалению, согласия не достигли. Поэтому в суде ищем сегодня истину в решении вопроса.
Андрей Турчак: Ольга Александровна, Вы же знаете, что самый тяжелый переговорный процесс обычно происходит между соседями.
Ольга Сафронова (по телефону): Да.
Андрей Турчак: Сосед с соседом редко могут договориться. Это как вчера у меня на встрече со спортивными федерациями – греко-римцы «бодаются» с легкоатлетами. Ваш вопрос по поводу переселения из зала в зал вчера мы обсуждали, он был поднят. И одной стороной, и другой принято решение все оставить на круги своя, как и было.
Ольга Сафронова (по телефону): Это хорошо, да, Андрей Анатольевич.
Андрей Турчак: Радости не слышу в голосе. Думаете, проблемы у вас с борцами начнутся?
Смотрите, все-таки последний сюжет, который был. Михаил Андреевич Пятов – у него гараж. Реально он потратил 120 тысяч рублей. Вот то, что я себе записал. Он поднял забор, дверь в гараж. Давайте Вы до него доедете, посмотрите, что он там сделал, и как можно ему помочь.
Ольга Сафронова (по телефону): Хорошо, конечно.
Андрей Турчак: Спасибо большое.
Иван Яськов: В продолжение темы – по городским улицам есть еще вопрос.
Андрей Турчак: Ольга Александровна, не отключились Вы?
Иван Яськов: Наверное, уже отключились.
Нам этот вопрос прислал Петров Вячеслав Леонидович. Вопрос звучит так: «Дорога по улице Калкина находится в ужасном состоянии. После газификации они сделали подсыпку точечно там, где копали. Но сама улица в плохом состоянии».
Андрей Турчак: Эта проблема не только по улице Калкина, эта проблема по всем микрорайоном, где у нас проходит газификация. С подрядчиком, который работает у «Газпрома», мы договорились, что в моменте они восстанавливают в трассировке трубы дорожное полотно, где они проводили. И дальше город вторым темпом с их же поддержкой занимается восстановлением уже непосредственно в полном объеме.
Насколько я знаю, профилирование по этому микрорайону, включая улицу Калкина, должно до 20 сентября пройти. Поэтому давайте проверим после 20-го, насколько дорожники и газовая наша подрядная организация выполнили свои обещания.
Марина Кулеева: Да, эта проблема, конечно, у горожан в основном. А вот жители Турочакского района отправили нам видеовопрос из села Артыбаш. Давайте посмотрим, какая проблема у нас в Артыбаше.
Видеовопрос:
Вот улица Серебряная, наш дом, напротив – гора, здесь тоже спуск. Когда дождь, каждый раз к нам заливает в ограду, затягивает песок. Фундамент и крыльцо приходится каждый раз чистить. Здесь недели три назад, наверное, проезжала машина и пыталась сделать какую-то канавку. Во-первых, из-за этой канавки потом очень проблематично выехать из дома, ее в принципе уже размыло. Машина прошла, но она нам не помогает. Здесь нужно, наверное, какую-то решетку делать, укладывать, какую-то делать более глубокую канаву, чтобы можно было проехать в ограду, потому что затягивает достаточно сильно. Если сильный дождь, то прямо приходится откапывать лопатой. Канавка эта не помогает. Ну и выехать сложно. Еще плюсом клубы пыли. Сейчас прошел дождь, и на какое-то время этого хватит. А так, в принципе, в ограду выйти невозможно – очень много пыли. Вообще просто даже поливание не помогает, потому что пыль несется, так сказать, сверху за машинами. Машин очень много грузовых, много машин ассенизаторских. Ну и вообще туристических машин тоже в сезон очень много.
Андрей Турчак: Тема понятна. Она очень похожа на тот сюжет, который мы с вами видели по Горно-Алтайску. Значит, пыль победить дорожную не обещаем, а решить вопрос с водоотведением, уверен, что район сможет. Поэтому давайте Николая Павловича Ялбакпашева попробуем набрать, главу района.
Иван Яськов: Мы сейчас попробуем дозвониться до главы Турочакского района Николая Павловича Ялбакашева. Николай Павлович, Вы на связи?
Андрей Турчак: Николай Павлович, добрый день. Скажите, водопропускную трубу можно положить на въезде на этот участок?
Николай Ялбакпашев, исполняющий обязанности главы Турочакского района (по телефону): Андрей Анатольевич, тут дело в том, что устройство съезда и подъезда к земельному участку, в том числе установка водопропускных труб, не входит в содержание. И сам собственник тоже должен заранее побеспокоиться, когда устраивают эти подъезды, чтобы в том числе сделать и водоотведение. Когда они сделали съезд, получилось, что перекрыли водоотводной канал этим съездом. И, когда сильные дожди идут, то поток воды большой, вода начинает затекать на их участок.
Андрей Турчак: Николай Павлович, они сами самовольно этот съезд сделали, или он согласован?
Николай Ялбакпашев (по телефону): В технические условия не включали, когда делали съезд.
Андрей Турчак: Печально. И, к сожалению, таких примеров у нас много. У меня просьба: все-таки до адреса доедете, посмотрите условия этой семьи – многодетная, не многодетная, обеспеченная, не обеспеченная. Нужна реально помощь для этого или нет. Оцените, сколько эту трубу кинуть туда в деньгах будет стоить. И тогда с Вами примем решение. Либо поддерживаем, либо предлагаем в каких-то пропорциях это профинансировать собственникам, либо оставляем этот вопрос на их усмотрение, потому что это самовольный съезд.
Николай Ялбакпашев (по телефону): Хорошо, Андрей Анатольевич.
Андрей Турчак: Договорились? Доедете, проговорите, отреагируйте и потом обратную реакцию мне дайте.
Николай Ялбакпашев (по телефону): Будет сделано.
Андрей Турчак: Спасибо большое.
Иван Яськов: Спасибо.
Андрей Анатольевич, Вы не так давно были в рабочей поездке в Усть-Коксинском районе. У нас вопрос из села Огневка. Задает Марина Геннадьевна Зырянова. Вопрос длинный, я, разрешите, суть передам. Смысл такой: дорога от Усть-Коксы до поселка Мараловодка…
Андрей Турчак: Можно не продолжать. Я эту дорогу знаю. Действительно, и на встрече с депутатами, и на приеме граждан этот вопрос звучал. Могу сразу ответить, чтобы не тратить время эфира, чтобы больше вопросов люди могли задать.
У нас на 26-й год, на следующий бюджетный год, запланировано где-то порядка 6,5 км. И следующий участок в 27-м – 11 км. Поэтому, в принципе, будем стараться такими этапами дорогу приводить в порядок. Я об этом, кстати, говорил и на встрече, и на приеме граждан. Это тоже в дорожном фонде запланировано.
Иван Яськов: Замечательно.
Марина Кулеева: У нас вопрос от Марины Ивановны. Появились новые красивые автобусы для городских маршрутов. Предполагаются ли в них новые кондукторы, – интересуется Марина. Она рассказывает про ситуацию, когда кондуктор была одета в цветные лосины и на футболке была нелицеприятная надпись «привет, уроды».
Андрей Турчак: Мне кажется, вся республика это видела в соцсетях и обсуждала активно.
Марина Кулеева: У нас звонок на эту же тему. Давайте свяжемся и узнаем, какая проблема волнует.
Иван Яськов: Алло, вы в эфире.
Андрей Турчак: Да, добрый день.
Таисия Белова (по телефону): Здравствуйте.
Андрей Турчак: Да, представьтесь, пожалуйста.
Таисия Белова (по телефону): Меня зовут Таисия Белова.
Андрей Турчак: Да, добрый день. Андрей Турчак.
Таисия Белова (по телефону): Очень приятно.
Андрей Турчак: Очень. Взаимно.
Таисия Белова (по телефону): Андрей Анатольевич, хочу сказать, что очень приятно ездить на новых автобусах. И водители, и кондукторы вежливые, не хамят пассажирам, не повышают голос. А вот на старых автобусах, к сожалению, все осталось по-прежнему – та же ругань, пренебрежительное отношение к людям. Разница очень сильно бросается в глаза. Скажите, можно ли как-то повлиять на ситуацию, чтобы комфортно было ездить по любому маршруту? Спасибо.
Андрей Турчак: Спасибо большое. Действительно, у нас с 1 сентября в Горно-Алтайске начал работать новый перевозчик. Долго мы и много говорили и обсуждали тему транспортной реформы. И в декабре на «Прямой линии» этот вопрос звучал. Наконец-то мечта стала былью – 28 единиц транспорта на городских маршрутах.
Много это или мало? Этого достаточно для закрытия всех городских маршрутов, всей маршрутной сети города Горно-Алтайска. Разительная пропасть между новой техникой и теми машинами, теми автобусами, которые сейчас на линии в городе есть. Она связана с тем, что через город у нас проходят межмуниципальные маршруты. И у нас старые «ПАЗики» сейчас перешли частично на межмуниципальные маршруты, а все городские маршруты взял на себя новый перевозчик. Понятно, с водителями, с формой, с кондукторами на первом этапе. Потому что у нас сейчас будет действовать и система валидаторов, и кондуктор. Впоследствии мы все-таки от кондукторов планируем в городе отойти.
И действительно, когда ты едешь по городу, реформа видна невооружённым глазом, а бывает, что вот вроде и сделали, вроде и 28 машин новых, это много для города, а их незаметно, потому что они перемежаются вот с теми «ПАЗиками», с газовыми баллонами на крыше. Пока новая техника белая. Приоткрою чуть-чуть секрет – не пройдёт и месяца, когда мы зрительно увидим, что это городские маршруты. Это будут автобусы другого цвета. Не буду раскрывать подробности, это будет очень красиво.
Главное, что должно соблюдаться на маршруте – время, вежливость, комфорт, оплата. Могу такой пример привести. 1 сентября по привычке часть водителей же переходила от предыдущих перевозчиков. Кондуктор потом поделилась в конце смены – взяла с собой на смену один рулон этих чеков. Не хватило. Потому вывод какой – или раньше собирали в шапку и вообще без рулона. Или скажем так… Поэтому и порядок с оплатой будет, и валидаторы будут, и комфорт, и удобство. Это та задача, которую мы перед собой ставили, по которой обращались к нам жители города. Я очень рад, что мы эту задачу решили.
Марина Кулеева: Я сама часто езжу на автобусе и очень была удивлена, что нам действительно начали давать чеки. До этого действительно такого не было. Спасибо за вопрос. У нас жительница Горно-Алтайска на связи.
Андрей Турчак: Да, спасибо большое.
Таисия Белова (по телефону): Спасибо.
Андрей Турчак: Вам спасибо за терпение, за ожидание.
Иван Яськов: На самом деле заметны эти белые автобусы, и так сразу всем стало видно 1 сентября.
Еще один вопрос по общественному транспорту, но здесь в данном случае – по остановке общественного транспорта. Задаёт его Елена Николаевна Куликова из Маймы. Просит посодействовать, разместить остановку по улице Подгорной в районе магазинов «Мария-Ра» и «Русская охота» в сторону Горно-Алтайска. Недалеко от этого места расположена Майминская первая школа. Соответственно, микрорайон Алгаир и вся та часть Маймы – они учатся там. Я тоже там рядом живу. Действительно, в сторону Бийска если едешь, остановка есть. А вот назад – они очень далеко, и следующая – буквально уже на разъезде. То есть там прям пешком логичнее идти.
Андрей Турчак: Я об этой проблеме слышал, но, к сожалению, это дорога федерального значения и решение по установке остановочных комплексов принимает Росавтодор. С учётом того, что часть команды Романа Витальевича Новикова ещё осталась здесь, я сегодня попрошу Гущина Артура Леонидовича, чтобы он с ними проговорил. И этот вопрос, я думаю, мы постараемся решить. По крайней мере сделаем все возможное для этого.
Иван Яськов: Спасибо, Андрей Анатольевич, мы в эфире уже больше часа.
Андрей Турчак: Незаметно.
Иван Яськов: И есть ещё один вопрос, тоже по автобусам. Он из Горно-Алатйска. Жители просят урегулировать маршрут автобуса № 15.
Андрей Турчак: Я лично все-таки регулировать маршрут автобуса № 15 не буду, но Минстрансу, городу и перевозчику такой сигнал мы дадим. Хотя, насколько я знаю, расписание даже стало более комфортным, чем было у предыдущих перевозчиков по каждому маршруту. Если по № 15 что-то надо подкорректировать, с учётом пожелания жителей, мы это сделаем. Но, по-моему, там с семи до 20-ти точно этот маршрут на линии.
Марина Кулеева: Что касается расписания автобусов, у нас есть ещё один сюжет, который касается именно расписания транспорта на остановках. Давайте посмотрим, как это происходит у нас сейчас.
Видеосюжет ГТРК «Горный Алтай»:
1 сентября на линии вышли новые автобусы. Подрядчик, Волгоградский автобусный парк, пока обслуживает 11 городских маршрутов. Это основные микрорайоны Горно-Алтайска. 25 автобусов являются хорошим подспорьем для нашего пассажиропотока. Однако, есть небольшая проблема в виде плохо читаемого расписания. Графики движения размещены на остановочных павильонах. Мелкий шрифт, нагромождение цифр, узкие столбцы – пользователь общественного транспорта просто теряется.
Полина Васильченко, жительница Горно-Алтайска: Хотелось бы подкорректировать немного некоторые моменты в плане зрительного контакта, чтобы было удобнее смотреть. Потому что людям с ограниченным зрением, или тем, у кого все-таки есть просто проблемы со зрением, ничего абсолютно не видно. Хотелось бы сделать точно такое же наше старое жёлтое расписание.
График движения новых автобусов есть и на официальном сайте администрации, однако, как показывает практика, далеко не все могут оперативно справиться с гаджетами и посмотреть время прибытия или отбытия транспорта. Жители обращаются с просьбой сделать расписание удобным и хорошо читаемым.
Андрей Турчак: Все сделаем, не тратим время, сделаем обязательно. Я уже сказал и Гущину, и Сафроновой Ольге Александровне. Перевозчику этот вопрос адресуем. Не тратим на это время. Давайте двигаться, чтобы больше было вопросов.
Иван Яськов: Хорошо. Бирюков Николай Иванович беспокоится о туристах.
Андрей Турчак: Хоть кто-то у нас беспокоится о туристах.
Иван Яськов: Предлагает пустить объявление в нашем аэропорту и по средствам связи, что до аэропорта и из него ходит автобус, потому что, говорит, туристов таксисты «разводят» на деньги.
Андрей Турчак: Это возможно. Скорее всего, это правда. Не без этого. Давайте мы с дирекцией нашего аэропорта Горно-Алтайск проговорим, может быть действительно какие-то информационные сообщения диктора в аэропорту, может быть, какую-то наглядную рекламу мы сделаем.
Но этот вопрос будет решён только при строительстве нового терминала. Когда будет построен новый терминал, будет построен новый транспортно-пересадочный узел. Все автоматически. Там будут и парковки автобусов, и парковки такси, и новые парковки для пассажиров, для тех, кто их встречает, провожает и так далее. Этого надо дождаться.
На самом деле проект уже зашёл в Госэкспертизу. Знаете, концессионное соглашение подписано, одобрено федеральным Правительством. Миллиарды рублей на эти цели выделяет и федеральный бюджет с точки зрения самой аэродромной инфраструктуры. То есть где-то более 20 млрд рублей суммарно федеральных и частных инвестиций в этот проект будет вложено.
Радует, что мы открываемся. На сегодняшний день 13 маршрутов, 13 городов у нас открыто, включая Иркутск, который на этой неделе полетел, поэтому пассажиропоток растёт. Я думаю, что уверенно мы планку прошлого года 480 тыс. пассажиров в этом году преодолеем. Хотя тоже так опасно сейчас говорить в прямом эфире. Потому что август был, понимаем, какой.
Иван Яськов: Ну да.
Андрей Турчак: Начало сентября по погоде, понимаем, какое. То есть туристический поток и у нас, и в Алтайском крае тут за счёт августа месяца чуть провалился. Посмотрим. За счёт открытия новых маршрутов мы, скорее всего, преодолеем 500 тыс. пассажиров, а до 2030 года мы с вами должны иметь 1,2-1,3 млн. Это такая амбициозная задача.
Марина Кулеева: Андрей Анатольевич, у нас еще есть вопрос, который касается автовокзала. Я думаю, что Вы об этой проблеме знаете, эти вопросы Вам часто задают. Коробова Татьяна Николаевна отправила нам вопрос. И еще видео прислали в МАХ.
Андрей Турчак: Давайте посмотрим.
Видеовопрос: Смотрю на автовокзал, и он меня огорчает, и, думаю, очень многих горожан. Очевидно, туристы прибыли. У нас такой красивый аэропорт. Автовокзал – такой, не очень презентабельный. Безобразная реклама, обшарпанные стены. Такая красивая инсталляция, но в таком убогом состоянии все. Смотрите на крышу, это вообще ужасно все. Это не автовокзал какого-то города, а какого-то ПГТ (поселок городского типа).
Это – обшарпанная панель, тут вся гнилая. К примеру, вон там ещё по-божески выглядит, здесь – вообще. Автовокзал в таком, мягко говоря, ужасном состоянии. Относительно небольшое количество сидений. Достаточно большой поток туристов и местных жителей. Собственно говоря, о чем я и говорю.
Андрей Турчак: Могу начать отвечать. Позорище. Это здание стоит на «красной» линии Горно-Алтайска на Коммунистическом проспекте. Каждый день мы это видим. Мало того, что это внешний вид, комфорт для пассажиров, это ещё и вопрос безопасности.
Вот обратил внимание в сюжете – на входной группе нет контрольных рамок. Нет рамок. Несколько раз мы руководство автовокзала вызывали на антитеррористическую комиссию региона, и до сих пор решение АТК не выполнено. Проблема в чем? Я задаюсь иногда вопросом: насколько надо не любить свой город и насколько надо, может быть, любить самого себя или любить кого-то другого, чтобы такие узловые, важнейшие здания, имущества приватизировать и отдавать в частные руки. Это же процесс приватизации городского имущества. ПАТП ушло, автовокзал ушёл. Слава Богу, водоканал никуда не ушёл. Перевозчики ушли.
Несколько собственников у нашего автовокзала, которые между собой находятся в перманентном постоянном судебном процессе, не могут между собой договориться и так далее. Мы с Ольгой Александровной этот вопрос обсуждали. Как только будет понятно, с кем там договариваться, естественно мы выйдем на переговоры. Наша задача – просто его выкупать. Выкупать, договариваться о цене. Потому что понятно, что уже они законные правообладатели.
Хотя тоже можно еще проанализировать в рамках судебного процесса. Но мне давали заключение, что по правоохранительной линии там нет вопросов. Поэтому только выкуп, изыскивать средства в бюджете, либо предлагать там какому-то частнику, который сознательно придёт, отремонтирует, будет на этом ещё зарабатывать.
Но это точно не автовокзал столичного города. Будем заниматься, будем в этом направлении двигаться.
Марина Кулеева: У нас жители очень активно сегодня на нашей «Прямой линии» отправляют много видеовопросов. И на этот раз тоже тема дорог, но здесь ещё и тема земельных отношений. Давайте посмотрим.
Видеовопрос: Добрый день, дамы и господа. Мы – жители села Аюла. С улицы Прибрежной решили с супругой проехать до магазина после недельных дождей. Попробуем выехать через одну дорогу, которую нам оставили. Первая дорога – наша. Я думаю, здесь даже и трактор не проедет. Улица есть, дома есть, а дорог, оказывается, у нас нет.
Вот наша дорога ещё одна. Мы пенсионеры здесь. Если нам понадобится «скорая» или ещё что-то, как они сюда проедут?
Андрей Турчак: На самом деле вопиющая ситуация. У нас есть земельная комиссия. Занимается ей замминистра экономического развития Мандрыгин, давайте его наберём. Если не хватит его, наберём Елекова Айдара Ивановича. Пожалуйста, Кирилла Мандрыгина, наберите.
Марина Кулеева: Пока набирают нам специалиста, напомню, что наш телефон – 8 (800) 350-28-70, или можно отправить вопрос по Telegram или в МАХ.
Андрей Турчак: Дозвонились до Кирилла? Кирилл, добрый день.
Кирилл Мандрыгин, первый заместитель министра экономического развития Республики Алтай (по телефону): Добрый.
Андрей Турчак: Вы смотрите прямой эфир главы республики?
Кирилл Мандрыгин (по телефону): Да.
Андрей Турчак: На каком ресурсе?
Кирилл Мандрыгин (по телефону): На VK.
Андрей Турчак: Слышали вопрос по Аюле?
Кирилл Мандрыгин (по телефону): Да, слышал.
Андрей Турчак: Можете прямо сходу прокомментировать.
Кирилл Мандрыгин (по телефону): Да, конечно.
Андрей Турчак: Пожалуйста.
Кирилл Мандрыгин (по телефону): Да, Андрей Анатольевич, ситуация там действительно запущенная. Изначально это были земли сельхозназначения, СПК «Элекмонарский». Впоследствии населённый пункт был расширен, земли были включены в состав населённого пункта, поменяли категорию. Территория была размежёвана. Документацию по планировке территории собственник не разрабатывал, участки под уличную дорожную сеть не формировал. Соответственно сейчас ситуация запущена.
По тем участкам, которые фактически перегородили дороги, которые там не стояли на кадастровом учёте изначально, мы предполагаем совместно с Чемальским районом установить там сервитут и обеспечить формирование уличной дороги и дорожной сети.
Андрей Турчак: Кирилл, сколько времени, Вы думаете, уйдёт на формирование сервитута и на решение всех вопросов? Чтобы проезд был обеспечен.
Кирилл Мандрыгин (по телефону): По времени планируем завершить – три месяца где-то нам потребуется.
Андрей Турчак: Три месяца – это до конца текущего года, правильно?
Кирилл Мандрыгин (по телефону): Все верно.
Андрей Турчак: У меня просьба. Вы тогда с заявителями, кто направлял своё обращение, свяжитесь. Проинформируйте их. Айдару Ивановичу надо звонить?
Кирилл Мандрыгин (по телефону): Он тоже в курсе этой ситуации. Мы все тогда приезжали, отсмотрели.
Андрей Турчак: Тогда Вы вместе этим занимаетесь. То есть это проблема СПК, который вовремя не оформил все эти документы, правильно?
Кирилл Мандрыгин (по телефону): Нет.
Андрей Турчак: Или это жителей проблема?
Кирилл Мандрыгин (по телефону): У СПК оставались земли сельхозназначения. Соответственно, они потом были включены в состав населённого пункта.
Андрей Турчак: На самом деле, за этим же должен ещё следить глава поселения.
Кирилл Мандрыгин (по телефону): По идее да, это все происходило лет пять назад.
Андрей Турчак: Но, тем не менее, там же был глава поселения пять лет назад? Почему он не звонил во все колокола? Хорошо, разберитесь, пожалуйста. Самое главное – людям надо помочь. Вы сюжет видели? Сам сюжет?
Кирилл Мандрыгин (по телефону): Да, конечно.
Андрей Турчак: Такого быть не должно.
Кирилл Мандрыгин (по телефону): Принято.
Андрей Турчак: Спасибо большое, Кирилл.
Иван Яськов: Андрей Анатольевич, раз уж мы перешли с темы транспорта на земельный вопрос, вопрос у нас из Усть-Коксинского района задаёт Лариса Васильевна Абакова: «Я не могу от министерства экономики добиться результатов. Мой отец, Черноев Олег Борисович, предоставил мне доверенность и попросил помочь с продажей участка. Дважды направляла письмо в Минэконом в июне и в августе. Оба раза оно затерялась. На звонки отвечать перестали. Пожалуйста, помогите разобраться с этим вопросом».
Андрей Турчак: Я помогу разобраться. Если кто-то из сотрудников министерства экономического развития республики таким образом «футболит» заявителя – понесёт, значит, дисциплинарную ответственность. Мне дайте всю информацию после прямого эфира. Я обратно свяжусь обязательно.
Иван Яськов: Андрей Анатольевич, следующий вопрос. Он по земельной амнистии и гостевым домам, задаёт Русских Дмитрий Владимирович. Из-за земельной амнистии по гостевым домам нет возможности платить налоги. На участке у него два гостевых дома, зарегистрировать он смог только один. На второй дом есть соцконтракт. «Вообще распространённая проблема, и мы все обращались в муниципалитет. Сказали идти «выше», но не выяснили, как именно». Есть такая проблема. Если не решится, придётся работать «в чёрную», хотя они согласны платить 4%, но такой возможности нет.
Андрей Турчак: В «чёрную» работать не надо, потому что это неправильно. Надо жить по закону. Но эта ситуация связана с тем, что принят Федеральный закон новый – один гостевой дом на один земельный участок. Невозможно иметь теперь на одном индивидуальном земельном участке два, три, четыре гостевых дома. Это Федеральный закон. Норма действует этого закона у нас на территории с 1 сентября текущего года. Поэтому я попрошу Минэко и земельный блок, который имуществом занимается, чтобы просто граждан проинформировали вместе с главами наших районов и с главами наших поселений.
Никакого отношения к земельной амнистии этот вопрос не имеет. По земельной амнистии у нас все движется, вы знаете, более 1,5 тыс. заявлений. 800 уже в стадии оформления легализации. Поэтому здесь второй, третий этапы мы прошли. До конца года мы планируем средства, о которых мы договаривались и которые главы районов у нас просили на документы перепланирования, также из бюджета республиканского до каждого района доводить по мере заявок.
Мы ничего сделать не можем. Реальность такова, что один гостевой дом на одном земельном участке.
Иван Яськов: Спасибо.
Марина Кулеева: Андрей Анатольевич, на этой «Прямой линии», как и в прошлом году, есть обращение по теме подключения домов к электросетям. Зачитаю лишь некоторые из них. Например, Бибикова Ольга Павловна, супруга участника СВО из Чойского района, обращается с просьбой оказать содействие в подключении электроэнергии. Уже второй год они сталкиваются с трудностями, не могут самостоятельно решить этот вопрос и просят Вас подключиться и помочь решить эту проблему.
Ещё один вопрос – обращение с Чемальского района. Ильшат Гаялиев рассказывает нам, что через соцсети в «Горно-Алтайские электросети» очень много раз обращался по проблеме на улице Прикатунской в Чемале, чтобы разгрузить КТП, которая не справляется с нагрузкой, особенно во время туристического сезона. Новая КТП там есть. Он считает, что она почти готова на 100%, но почему-то её не подключают, и интересуется, когда же её все-таки подключат.
Андрей Турчак: Марина, по второму вопросу могу сразу ответить, потому что в курсе этой ситуации. Там остались ещё некоторые виды работ, которые нужно сделать. Переподключение произойдёт там до конца сентября. «Россети» дают дату – 30 число.
По первому вопросу я бы хотел, чтобы ответил Роман Борисович Мулин – руководитель наших «Горно-Алтайских электросетей» филиала «Россети» – тоже попробуем его набрать и зададим вопрос. Пожалуйста, Романа Борисовича наберите Мулина.
Марина Кулеева: Роман Борисович на связи у нас? Получилось дозвониться?
Иван Яськов: Да, звонок готов.
Андрей Турчак: Роман Борисович, добрый день.
Роман Мулин, директор «Горно-Алтайские электросети» филиала «Россети-Сибирь» — «Алтайэнерго» (по телефону): Добрый день, Андрей Анатольевич.
Андрей Турчак: Вы в эфире. Слышали вопрос?
Роман Мулин (по телефону): Да, слышал.
Андрей Турчак: Верно я сказал, что у нас КТП до 30 сентября будет переподключена? По второму вопросу.
Роман Мулин (по телефону): Да.
Андрей Турчак: Тогда по первому, если можно. Ольга Павловна задавала вопрос, супруга участника специальной военной операции.
Роман Мулин (по телефону): Ну, Андрей Анатольевич, не будем лукавить – проблема есть у нас. В связи с дефицитом финансирования данные договоры были перенесены на первый квартал 2027 года. Постараемся со своей стороны как-нибудь ускорить.
Андрей Турчак: Роман Борисович, мы с Вами договаривались, зная, что у Вас есть очередность и очень большой объем отложенных по исполнению договоров, сумму я уже неоднократно называл в эфире – более 4,5 миллиардов. Сейчас, наверное, сумма побольше уже по отложенным договорам, по техпрису, и по физическим, и по юридическим лицам. Но, тем не менее, мы с Вами договаривались, что категорию участников специальной военной операции, членов их семей Вы ставите в приоритет. Поэтому давайте постараемся Ольге Павловне из Чойского района максимально быстро помочь, как вы это умеете делать.
Роман Мулин (по телефону): Хорошо, Андрей Анатольевич, возьму на личный контроль.
Андрей Турчак: Свяжитесь, пожалуйста.
Роман Мулин (по телефону): Да.
Андрей Турчак: Договорились.
Роман Мулин (по телефону): Договорились.
Андрей Турчак: И в целом, Роман Борисович, вопросов по энергетике, в начале эфира нам наши ведущие сказали, в этом году очень много. Понимаем, с чем это связано. Давайте договоримся: мы их все обобщим, всё, что в ЦУР пришло, всё, что в мессенджеры, всё, что непосредственно сюда в студию, Вам просто направим. И каждому обратившемуся человеку дадим ответ.
Роман Мулин (по телефону): Хорошо, принято.
Андрей Турчак: Спасибо большое.
Иван Яськов: Спасибо. Еще один вопрос, который Вы затрагивали на первой «Прямой линии» в декабре, – это дрова. С тех пор в отрасли прошли уже и кадровые изменения. Я зачитаю вопрос из села Кебезень Турачакского района. Леонид Леонидович Барбачаков задаёт: «Почему такие дорогие дрова? Нам положено 20 кубов бесплатно, но самим нам их рубить не разрешают. Мы сейчас должны 45 тыс. за эти дрова платить. Я уже обращался с этим вопросом, но ответа не получил».
Андрей Турчак: Насколько я знаю, 20 кубов – не бесплатно, а 20 кубов – за одну тысячу. Но не за 45, сколько требует Леонид Леонидович.
Иван Яськов: Конечно.
Андрей Турчак: Вы сказали уже про кадровые изменения в министерстве природных ресурсов. Авансом, не авансом, чтобы не перехвалить, – бардака стало меньше, объективно. Прозрачности, диалога непосредственно с работниками нашей лесной отрасли – больше. Как, с одной стороны, со стороны самого министерства природных ресурсов, наших лесничеств, «казёнок», «автономок» и так далее. С другой стороны – с лесопользователями.
Мы полностью закрыли проблемы по дровам для ветеранов Великой Отечественной войны, практически полностью закрыта по семьям участников специальной военной операции. Тем не менее, по остальным категориям граждан – вопрос сегодня по этой теме адресован.
Я бы хотел закончить, чтобы не перехвалить никого. Минздрав и Минприроды получили хороших министров. Дай Бог, чтобы у них дальше все так получалось. И у Влада Челтугашева, и у Дмитрия Хубезова. Давайте Влада наберём, у него как раз будет в прямом эфире боевое крещение.
Иван Яськов: Да, давайте.
Андрей Турчак: Можно министра природных ресурсов Челтугашева Владислава Георгиевича набрать?
Марина Кулеева: Как раз житель будет очень доволен, наверное, если более подробно ему разъяснит ситуацию профильный министр.
Иван Яськов: Владислав Георгиевич на связи.
Андрей Турчак: Владислав Георгиевич?
Владислав Челтугашев, и.о. заместителя председателя правительства Республики Алтай, министра природных ресурсов и экологии РА (по телефону): Да, Андрей Анатольевич, здравствуйте.
Андрей Турчак: Все говорят, что у нас две проблемы – дураки и дороги. У нас сохраняется третья – дрова. Давайте по теме дров. Что мы делаем?
Владислав Челтугашев (по телефону): Андрей Анатольевич, на сегодняшний день отрабатываем. Взяли статистику по количеству объемов прошлых лет, чтобы обеспечить население дровами в этих же объемах.
Андрей Турчак: Владислав, вы на делянке где-то находитесь или в кабинете?
Владислав Челтугашев (по телефону): Нет, в кабинете. Смотрим «Прямую линию».
Андрей Турчак: Связь «плавает». Еще раз скажите, каким образом эта проблема решается и почему за 20 кубов выставили 45 тыс. при том, что действует другой порядок?
Владислав Челтугашев (по телефону): Андрей Анатольевич, тут проблем нет, мы все отводим лесосеки, этому гражданину надо обратиться в наше учреждение, в лесничество или в министерство. Я так понимаю, у гражданина проблема – у Леонида Леонидовича – что он пошёл к частнику на вывоз дров, и он ему дал цену 45 тыс.
Андрей Турчак: То есть это частник ему установил, да?
Владислав Челтугашев (по телефону): Да. Это не наше учреждение. Возьму этот вопрос на контроль, отработаем. Планирую выезд, заодно параллельно переговорим.
Андрей Турчак: Вы свяжитесь с ним. Это проблема не только Леонида Леонидовича, это проблема повсеместная и для сельской территории, и для Майминского района, да и для некоторых микрорайонов Горно-Алтайска. Мы с Вами договаривались, что один из ключевых показателей эффективности – это решение вопроса с дровами для населения. Как для льготных категорий граждан, так и для граждан просто в целом по республике.
Владислав Челтугашев (по телефону): Всё, принято.
Андрей Турчак: С лесоустройством, с таксацией. Мы это все слышали от Айлана Ивановича на протяжении нескольких лет. Давайте четко соберемся и найдем рецепт решения этого вопроса. Вот как мы решили по Минздраву с льготными лекарствами – это бич был. То же самое касается дров. Давайте себе задачу такую поставим.
Владислав Челтугашев (по телефону): Все, добро, принято.
Андрей Турчак: Договорились. Спасибо большое.
Иван Яськов: Андрей Анатольевич, сразу несколько обращений у нас поступило по поводу необходимости вырубки аварийных деревьев. Я коротко сразу суть передам. Наталья Михайловна из Маймы сообщает о большом клёне – ветки доходят до электролинии, улица Автомобилистов, 31 и Солнечная, 5. Смирнова Юлия Анатольевна из Горно-Алтайска пишет о тополях по переулку Рябиновому и улице Цветочной. Тоже говорит, что все это опасно, все может упасть.
И из Онгудайского района у нас есть вопрос. Супруга участника СВО, многодетная мама Модорова Олеся Павловна. Она просит помочь убрать аварийный тополь на участке. Спилить самой нет возможности, нужна спецтехника.
Андрей Турчак: Дорогие главы районов, хочу, пользуясь нашим прямым эфиром, обратиться к вам. Это точно вопросы местного значения. Помощь где-то что-то спилить, дать технику, особенно ветеранам нашим, особенно участникам и семьям участников специальной военной операции. Это не уровень прямого эфира главы республики, это вопросы местного значения, которые вы должны решать постоянно на постоянной основе. Вы, главы поселений, – каждая такая нуждающаяся семья должна у вас быть «на карандаше».
Есть социальные участковые, должны обходы делать, задавать вопросы «Чем помочь?», «Какая ещё помощь нужна?». Прозвучал последний вопрос из Онгудайского района.
Иван Яськов: Да.
Андрей Турчак: Давайте Эдуарда Михайловича Текенова попросим набрать.
Иван Яськов: Главу Онгудайского района?
Андрей Турчак: Да.
Иван Яськов: Я напоминаю, что мы уже практически полтора часа в прямом эфире, и до сих пор по-прежнему вы можете присылать свои вопросы в МАХ и чат-бот Telegram.
Андрей Турчак: Эдуард Михайлович?
Иван Яськов: Да, на связи.
Андрей Турчак: Эдуард Михайлович, добрый день.
Эдуард Текенов, глава Онгудайского района (по телефону): Добрый день, Андрей Анатольевич.
Андрей Турчак: Во-первых, до Олеси Павловны надо доехать обязательно самому.
Эдуард Текенов (по телефону): Сегодня мы были там.
Андрей Турчак: То есть вопрос прозвучал сейчас в прямом эфире, а Вы утром уже там были? И тополь спилили, я правильно понимаю?
Эдуард Текенов (по телефону): Нет, пока машину не нашли сегодня.
Андрей Турчак: Я вас понял. Я думал, что у Вас какие-то телепатические способности. Хотел Вас уже с глав районов тогда забрать в правительство республики. Эдуард Михайлович, каждая такая семья должна у вас быть «на карандаше», личном карандаше. Любые вопросы, которые возникают, Вы должны решать. Я извиняюсь, мне подсказывают, что с Онгудая ещё один вопрос, не отключайтесь пока. Марина, это так?
Марина Кулеева: Пока Вы на связи, у нас есть вопрос. Тоже жительница Онгудайского района – Людмила Михайловна Запречина – рассказывает, что выкопали ямы в Онгудае под колодцы, но не засыпали. Вода в итоге подмывает могилки на кладбище и жилые дома по улице Космонавтов. Обращались в администрацию, и «господин Гнездилов» очень грубо ответил на их вопросы. Она интересуется, когда же засыпят колодцы, и просит более хорошо относиться к жителям, которые обращаются в администрацию со своими проблемами.
Андрей Турчак: Эдуард Михайлович, мне подскажите, кто такой Гнездилов?
Эдуард Текенов (по телефону): Сергей Гнездилов – начальный ОКСа (отдел капитального строительства).
Андрей Турчак: Вы попросите, чтобы он научился с людьми разговаривать вежливо.
Эдуард Текенов (по телефону): Переговорим.
Андрей Турчак: Бережно, с уважением, с улыбкой, как Вы это делаете, Эдуард Михайлович.
Эдуард Текенов (по телефону): Переговорим.
Андрей Турчак: Не переговорим, а последнее предупреждение. Желтая карточка.
Эдуард Текенов (по телефону): Хорошо.
Андрей Турчак: По сути вопроса что можете прокомментировать?
Эдуард Текенов (по телефону): Хочу сказать, что там просадка была, мы поправили, там все выровняли.
Андрей Турчак: Когда, когда Эдуард Михайлович?
Эдуард Текенов (по телефону): На днях, несколько дней назад.
Андрей Турчак: То есть Вы уже выполнили эту работу?
Эдуард Текенов (по телефону): Да.
Андрей Турчак: Тогда фотографии мне скиньте, а я коллег попрошу, чтобы они связались с заявителем. Уникальные все-таки у Вас способности открываются. У Вас все перспективы переезда из Онгудая в Горно-Алтайск. Вы предугадываете обращения граждан, предугадываете звонки главы республики и все досрочно делаете.
Марина Кулеева: Это означает, что не так много проблем, и глава района в курсе и, наверное, на связи со своими жителями.
Андрей Турчак: Наверное, да, и это, наверное, означает то, что стадион «Сартакпай» будет введён в срок и качественно, а не так, как в других муниципалитетах. Да, Эдуард Михайлович?
Эдуард Текенов (по телефону): Да.
Марина Кулеева: Спасибо, Эдуард Михайлович.
Андрей Турчак: Спасибо большое, доброго дня.
Марина Кулеева: Мы работаем в прямом эфире. Все вопросы поступают прямо сейчас в данный момент, поэтому мы их озвучиваем, рассказываем, какого бы уровня эти вопросы не были. Поэтому продолжаем принимать и в МАХ, и в Telegram, и по телефону.
Вы, Андрей Анатольевич, уже сегодня ответили на вопросы, связанные с участниками СВО и их семьями, и несколько вопросов все-таки касаются поиска пропавших без вести воинов. Вы уже обозначали и на встречах, и у себя в эфирах, что эта работа ведётся, и она ведётся непублично.
Марина Анатольевна спрашивает: какое содействие оказывает в поисках пропавших без вести в зоне СВО наше правительство? Уже больше года она ищет своего брата и рассказывает, что через суд его признали погибшим. Воевал у посёлка Очеретино в ДНР, но так и не был найден.
Андрей Турчак: Марина, ещё раз повторю, что эта тема закрытая. Никаких фамилий, никаких данных ни в прямом эфире, ни в открытых обращениях быть не должно. Занимаемся мы непосредственно с командирами частей, с командованием группировок, командованием округов, с военно-медицинской службой Вооружённых сил, с аппаратом уполномоченного и с самой уполномоченной Татьяной Москальковой. Аппарат московский, наш аппарат в республике.
Эти все списки составляются, отрабатываются по каждой фамилии. Координирует эту работу у нас в республике первый заместитель председателя правительства Малчинов Эжер Николаевич и непосредственно военный комиссариат Республики Алтай.
Поэтому обращение, которое сейчас поступило, также мне после эфира передайте. Внесём в базу и будем отрабатывать так же, как все. Почему не нужна публичность? Потому что есть надежда. Есть надежда, что эти ребята или хотя бы кто-то из них находится в плену. И чтобы не навредить обменному процессу, мы не «публичим» эту работу.
Марина Кулеева: Да, мы обязательно передадим все вопросы, Андрей Анатольевич, Вам. И мне ещё подсказывает наша аппаратная, что у нас есть звонок от Марии Васильевны Сатлаевой из Чойского района, и у неё есть свой вопрос лично к Вам.
Андрей Турчак: Давайте. Мария Васильевна?
Мария Сатлаева (по телефону): Добрый день, Андрей Анатольевич.
Андрей Турчак: Добрый день.
Мария Сатлаева (по телефону): Я – Сатлаева Мария Васильевна. Мне 65 лет, живу в Паспауле Чойского района. Андрей Анатольевич, я – солдатская мать. Во-первых, хочу поблагодарить Вас за помощь в приобретении промышленных машин и оверлоков. Сейчас четыре точки в республике готовят антидроновое одеяло и почву для солдат.
Андрей Турчак: Это Вам спасибо большое, Мария Васильевна.
Мария Сатлаева (по телефону): А во-вторых, тоже приношу благодарность от семей участников СВО за помощь с твёрдым топливом. Эта поддержка нас очень окрыляет. И мы хотим, конечно, Вам личную благодарность принести.
Андрей Турчак: Спасибо большое.
Мария Сатлаева (по телефону): Я обращаюсь к Вам с личной просьбой. Я – солдатская мать. У меня ребёнок на СВО. Он сейчас получил ранение. В пятый раз находится в отпуске по лечению. У него осколком оторваны фаланги пальцев левой руки. И рука неподвижна, потому что она без сухожилий.
Меня беспокоит его дальнейшее участие в СВО, как он будет, штурмовик, окапываться одной рукой, перезаряжать автомат, ползать и другие задачи выполнять. Я боюсь потерять сына. Помогите его комиссовать.
Андрей Турчак: Мария Васильевна, он проходил военно-врачебную комиссию?
Мария Сатлаева (по телефону): ВВК не проходил, часть его отправила на лечение на месяц.
Андрей Турчак: Где ему делали операцию? В каком госпитале он был?
Мария Сатлаева (по телефону): В Нижнем Новгороде.
Андрей Турчак: В Нижнем Новгороде. Давайте договоримся. Мне коллеги передадут весь пакет. Во-первых, мы его отправим на медицинское обследование, чтобы факт повреждения сухожилия был установлен и так далее. И после этого отправим его на ВВК. По результатам военно-врачебной комиссии органы военного управления будут принимать решение. По крайней мере все, что касается медицины, я возьму на себя. Если нужно его отправить в госпитали Москвы – Бурденко, Вишневского – Минобороны, мы это тоже сделаем, чтобы он там прошёл лечение и прошёл достойную реабилитацию.
Мария Сатлаева (по телефону): Спасибо большое.
Андрей Турчак: Договорились. Я сам займусь этим и Дмитрию Анатольевичу Хубезову такое поручение дам.
Мария Сатлаева (по телефону): Хорошо.
Андрей Турчак: Спасибо большое. Вам спасибо огромное за поддержку, за то, что Вы делаете для помощи нашим ребятам. И за маскировочные сети, и за сбор гуманитарной помощи. И за Ваших сыновей спасибо огромное.
Мария Сатлаева (по телефону): Всего доброго.
Андрей Турчак: Спасибо.
Иван Яськов: Спасибо, до свидания. Андрей Анатольевич, на нашу «Прямую линию» поступают вопросы о социальной поддержке. Вот, например, нам пишет Галина Петровна Коротеева. Если коротко, то ей отказали в социальном проездном билете, хотя она является инвалидом второй группы, а также пенсионером. И приходится ей сейчас платить 1,8 тыс. рублей за проездной вместо 200 положенных.
Марина Кулеева: Сразу зачту ещё одно обращение, разрешите, от Даниловой Натальи Михайловны: «Когда нам снова начнут платить компенсацию как пенсионерам? С июля месяца нет её. А когда обратились в Соцфонд, нас чуть ли не прогнали». Опять же, здесь отношение.
Андрей Турчак: Я сегодня видел на видеостроке перед началом эфира – как раз это обращение было. Давайте. У нас до недавнего времени самым добрым министром был Адар Геннадьевич Сумин, а теперь у нас самый добрый министр – это Санаров Алексей Иванович. Попробуем Алексея Ивановича Санарова набрать сразу по двум вопросам – и по проезду льготному, и по компенсации пенсионерам. Алексей Иванович?
Марина Кулеева: Готов ли у нас звонок в студию?
Андрей Турчак: Он с задержкой слушает мой вопрос. Алексей Иванович, мы уже в прямом эфире, у Вас там в кабинете прямой эфир с задержкой идет, я до Вас дозвонился.
Алексей Санаров, министр труда, социального развития и занятости населения Республики Алтай (по телефону): Хорошо.
Андрей Турчак: Успели услышать вопрос? Два вопроса – по льготному проезду у пенсионера, у инвалида второй группы. Плата резко выросла.
Алексей Санаров (по телефону): Да, Андрей Анатольевич, добрый день, на связи.
Андрей Турчак: До этого слышали, что я Вас спрашивал? Алексей Иванович, я Вам предлагаю отключить телевизор свой и оставаться просто на телефоне, потому что фон идёт. Вы меня не слышите.
Алексей Санаров (по телефону): Отключил.
Андрей Турчак: Первый вопрос был от Галины Петровны по поводу того, что она инвалид второй группы, пенсионер. Почему-то у нее пропала льгота на проезд. До этого она платила 200 рублей, сейчас платит за проездной 1,8 тыс. рублей. Это первый вопрос. И второй от Даниловой Натальи Михайловны: перестали с июля месяца, я записал себе, выплачивать компенсацию. Когда обратились в Соцфонд, ее просто прогнали.
Алексей Санаров (по телефону): По первому вопросу, Андрей Анатольевич, проясню. Наверное, скорее всего, с проездным билетом – мы переходим на новый формат – переход льготного проезда через пластиковую карту. И, скорее всего, заявитель не перешёл на электронный билет, поэтому остался проездной билет обычный. Сейчас в ручном порядке мы отработаем с заявителем. И есть такая форма – если у заявителя нет никаких карт, где можно было бы электронные проездные подключить, то выдадим билет бумажный проездной.
Андрей Турчак: Да, Алексей Иванович, только об этом должны знать льготники, понимаете? Это Вы сейчас поможете, а 10-ти или 20-ти не поможете. Для школьников, для родителей, мы с вами принимали решение, 1 сентября перевозчик вышел на линию, если валидатор не проходит, если карта не обрабатывается, – едут бесплатно.
Алексей Санаров (по телефону): Да.
Андрей Турчак: Если Вы в короткий срок эту проблему не решите, то за счёт Вашего министерства мы просто будем вынуждены обозначить двухнедельный бесплатный проезд, независимо от наличия или отсутствия карты, социальной карты и так далее. Просто по пенсионному удостоверению люди будут ездить. Наведите порядок, списки отработайте вместе с городом.
Алексей Санаров (по телефону): Отработаем.
Андрей Турчак: По второму вопросу – компенсация пенсионерам почему с июля не выплачивается? Так это или не так?
Алексей Санаров (по телефону): По компенсациям? Действительно, так. Мы в мае месяце делали запрос на дополнительные средства федерального бюджета. Денежные средства к нам поступили только сейчас, поэтому в эти дни мы делаем распределения по муниципалитетам. Денежные средства будут выплачены с учетом задолженности двухмесячной, все выплатят в ближайшие дни.
Андрей Турчак: Тогда вопрос – Вы закроете долги или Вы закроете долги и выйдете уже в ритм ежемесячный?
Алексей Санаров (по телефону): Выйдем в ежемесячный ритм. То есть июль, август, и выйдем на сентябрь.
Андрей Турчак: Принял. Возьмите, пожалуйста, персональные данные Натальи Михайловны Даниловой, с ней свяжитесь и узнайте, кто в фонде в социальном ей нахамил, какой сотрудник.
Алексей Санаров (по телефону): Хорошо.
Андрей Турчак: И мне потом доложите. И я с руководителем Соцфонда, с теротделением Соцфонда России сам переговорю.
Алексей Санаров (по телефону): Хорошо.
Андрей Турчак: Это не ваши сотрудники, правильно?
Алексей Санаров (по телефону): Нет.
Андрей Турчак: Ваши сотрудники улыбаются так же, как работники в приёмных отделениях наших районных больниц, в поликлиниках. У нас же вежливая регистратура везде – все с улыбкой, и у вас в социальной службе все с улыбкой.
Алексей Санаров (по телефону): Не всегда, но работаем над этим вопросом.
Андрей Турчак: Молодец. Самый добрый, а ещё и самый честный министр. Спасибо, Алексей Иванович. Да, отработайте, пожалуйста, хорошо? С Галиной Петровной и с Натальей Михайловной.
Алексей Санаров (по телефону): Хорошо.
Андрей Турчак: Спасибо.
Иван Яськов: Андрей Анатольевич, есть ещё два вопроса по теме соцподдержки наших жителей. Сауру Сергеевна Чавачакова из Усть-Канского района обращается за помощью в выдаче школьных принадлежностей для многодетной семьи, а Индира Борисовна Бокова из Кош-Агачского района просит помощи в приобретении школьной одежды для детей. Она мама троих детей и не знает, к кому и как обратиться.
Андрей Турчак: Смотрите, обратиться – ко мне. Будем считать, что уже ко мне обратились. Такие вопросы возникают, в том числе в ходе приёма граждан, которые практически каждую среду я провожу в том или ином нашем районном центре, муниципалитете.
Меры поддержки существуют для первоклассников – три тысячи – для многодетных малообеспеченных семей. Понятно, со второго класса и выше сумма уменьшается до тысячи. Есть партийный проект «Единой России» «Соберём ребёнка в школу», он реализуется тоже. Практически все первоклассники минимально необходимым набором канцелярии, ранцев, всех принадлежностей у нас обеспечены.
Нужно разобраться, отказывали ли социальные службы в этой компенсации, по какой причине. У нас многодетные семьи есть малообеспеченные до определённой планки, выше этой планки они с этой социальной поддержки «слетают». Разберёмся давайте ещё раз. Конкретно по этим двум историям я просто помогу сам.
Марина Кулеева: Андрей Анатольевич, на «Прямую линию» приходят самые разные обращения. Есть вопросы бытового характера, но они очень для них важны, поэтому у нас есть звонок из Усть-Коксинского района. Давайте послушаем, что за обращение.
Андрей Турчак: Давайте.
Иван Яськов: Алло. Добрый день, Вы в эфире.
Лидия Мерлушкина (по телефону): Здравствуйте. Андрей Анатольевич, скажите, пожалуйста…
Андрей Турчак: Добрый день! Представьтесь, пожалуйста.
Лидия Мерлушкина (по телефону): Мерлушкина Лидия Васильевна.
Андрей Турчак: Лидия Васильевна, добрый день.
Лидия Мерлушкина (по телефону): Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как нам быть с «Ночкой»? В суд подавали, в администрацию обращались, в прокуратуру обращались. Никто ничем помочь не может.
Андрей Турчак: Лидия Васильевна, с кем быть? Пропала связь.
Лидия Мерлушкина (по телефону): Кафе «День и ночь».
Андрей Турчак: Кафе «День и ночь». Вы просто сказали с «Ночкой».
Лидия Мерлушкина (по телефону): Да, Извините. Кафе «День и ночь».
Андрей Турчак: Спасибо большое. Да, Лидия Васильевна, спасибо. Так, я знаю эту проблему. Я недавно был на приёме граждан, она тоже звучала, мы не с Вами встречались:
Лидия Мерлушкина (по телефону): С нами, со мной.
Андрей Турчак: Я с Вами встречался, я Вам тогда пообещал, что я направлю обращение в правоохранительные органы. На этой неделе я подписал на министра внутренних дел, на прокурора республики. Давайте дождёмся их реакции. Потому что, к сожалению, помните, да, по нашему с Вами поручению администрация района в суд обратилась. Суд встал на сторону этого кафе. То, что там шум, гам, бардак, алкоголь, драки по вечерам – все об этом знают. Муниципальный контроль это знает. Но судья встал на сторону бизнеса. Тоже вопрос. Сейчас в апелляционном порядке мы это отработаем. Плюс правоохранительный блок в лице МВД и прокуратуры республики тоже этим вопросом займётся.
Как только у меня обратная позиция от руководителей органов будет, мы на Вас выйдем и дальнейший путь обсудим с Вами.
Лидия Мерлушкина (по телефону): Хорошо, спасибо большое.
Андрей Турчак: Договорились? Надо подождать официальной позиции прокуратуры, МВД.
Лидия Мерлушкина (по телефону): Хорошо. Спасибо. До свидания.
Иван Яськов: До свидания.
Андрей Анатольевич, на прошлой «Прямой линии» Вы говорили о создании нового регионального оператора по вывозу мусора. Мы знаем, что он уже начал работать. Но, к сожалению, вопросы по-прежнему остаются.
Федева Татьяна Фёдоровна из Горно-Алтайска сообщает, что баки в районе улицы Строителей не убираются уже неделю. Звонили они в ТКО и в управляющую организацию «Тихий дворик». Там либо отмалчиваются, либо отписываются, и никакого движения нет. Когда вывезут уже мусор?
Марина Кулеева: Андрей Анатольевич, вопросов по мусору вообще много. И из Чемальского района особенно. Нам пишут, что приезжает машина раз в неделю и вывозят контейнеры, а вокруг площадок – горы мешков лежат, запахи. А вокруг детские площадки, дома. Все это растаскивается собаками, коровами. «Тогда для чего же создан Единый оператор, если стало еще хуже?» – спрашивают жители Чемала.
Андрей Турчак: Могу продолжить этот вопрос, потому что с Чорос-Гуркина я к вам свернул – там стоит мусорный контейнер. Он опять переполнен. Значит, самая главная проблема, с которой мы столкнулись в начале мусорной реформы, – это дефицит специализированной техники, то есть самих мусоровозов. То состояние парка, который, по крайней мере, был в Горно-Алтайске и обслуживал Майминский район, скажем так – это были машины от пяти и старше лет. С этим связана частота выхода на рейсы. С этим связано желание водителей выходить на работу. Одно дело, когда ты работаешь на новой машине, другое дело, когда ты ездишь на «дровах».
На сегодняшний день оператор приступил к работе. У нас уже закуплено 17 новых мусоровозов, из которых 13 – уже на линии, четыре на линию выйдут в самое ближайшее время, они проходят регистрационные действия. Нам всего нужно 25. Эти 17 мы купили за счет средств республиканского бюджета, восемь будет покупать сам оператор. Таким образом, у нас весь полигон Горно-Алтайска и Майминского района по технике будет закрыт. Те мусоровозы, которые высвобождаются из города, из Майминского района, до пяти лет срока службы, пойдут в районы.
За счет новой техники ритмичность сбора мусора будет обеспечена. Кроме того, бюджетом этого года, мы поправки сейчас будем принимать, закупаем контейнерные площадки, новые контейнеры. Там, где традиционно сложился в районах мешковой сбор мусора, мы оставляем мешковой. Но просим администрации сельских поселений, чтобы это не мешки были у каждого дома поставлены, а чтобы они определили в посёлке место, куда они все эти мешки сносят. Мусоровоз приехал, забрал и так далее.
Как только группировка из 25 мусоровозов будет сформирована, мы выйдем на ритмичность. На самом деле я лично мониторю обращения. Количество обращений по мере ввода новой техники, снижается.
Есть проблема с водителями, водители – «дорогие», потому что тот же «Манжерок» создает нам конкуренцию по заработной платае, и региональный оператор вынужден доводить заработную плату до их уровня. То есть у нас сейчас водитель мусоровоза, если он нормально работает по маршрутному листу, 120-130 тысяч рублей получает.
По мусороперерабатывающему заводу концессию мы выкупаем, но выкупаем не для того, чтобы строить там, а для того, чтобы просто юридические обязательства закончились и мы смогли приступить к проектированию нового завода. На проектирование деньги есть, ПСД готовится. К стройке приступим в следующем году. Цифра от первоначального проекта, который декларировался группой, которую в эфире не упоминаем, чтобы никого не рекламировать. Все знают, кто этим проектом занимался в республике. От миллиардов рублей сократилось до сотен-двух сотен миллионов. Понимаете? И мы получаем с нормальным дебетом, с нормальной производительностью мусороперерабатывающий завод.
У нас новый руководитель регоператора с большим опытом работы в Бийской зоне обслуживания. Хороший коллектив сейчас складывается. Ешё раз, уважаемые жители Горно-Алтайска, Майминского района, в ближайшее время вы увидите результаты мусорной реформы. Мусоровозы вы уже новые видите. До районов техника дойдёт после того, как мы окончательно сформируем этот парк в Горно-Алтайске. Это произойдёт в ближайшее время. То есть восемь машин, которые оператор покупает – это этот год. До конца года, у нас никогда не было 25 новых мусоровозов на горно-алтайскую и на майминскую зоны. Так же, как у нас никогда не было 28 новых автобусов для городских маршрутов. Это процесс. Было бы у нас с вами побольше денег, мы бы это сделали быстрее. Пока исходим из тех ресурсов, которые у нас есть.
Иван Яськов: Андрей Анатольевич, от вопроса с вывозом мусора предлагаю перейти к не менее резонансному вопросу.
Муниципалитеты республики переходят на одноуровневую систему управления. Вы много встреч в районах проводили по этому поводу. Также мы делали сюжеты, но тема по-прежнему, правда, остаётся резонансной.
Токова Наталья Ивановна нам пишет: «Моё требование – учитывать мнение населения, а именно по новому закону об одноуровневой системе управления, ведь есть возможность сохранить двухуровневую. Сохраняйте максимально все, что возможно. Лично я не хочу, чтобы земли теперь скупались быстрее москвичами и прочими барыгами». Конец цитаты
Марина Кулеева: Позвольте, Андрей Анатольевич, зачитать другое обращение к Вам, которое поступило на «Прямую линию». Тоже касается муниципальной реформы. Ирина Владимировна из Чемальского района, например, поддерживает Вас в переходе на одноуровневую систему и спрашивает, готовы ли Вы идти в этом вопросе до конца?
Андрей Турчак: Ну, это не война и не спортивное состязание, чтобы идти до конца, не идти до конца. Мы идем по тому плану, который у нас есть. Я благодарен и тем, кто критикует муниципальную реформу, кто с ней не согласен, и тем, кто её поддерживает. Потому что от критики рождаются какие-то корректировки, вносятся какие-то изменения. По крайней мере, есть диалог.
Первый вопрос, который был задан с требованием сохранить двухуровневую или смешанную систему, закончился чем? Закончился темой земли. Потому что по-прежнему многие наши жители связывают муниципальную реформу с земельным вопросом.
Ещё раз хочу, дорогие друзья, вам сказать: никакого отношения к земле муниципальная реформа в Республике Алтай не имеет. Не имела, не имеет и не будет иметь. Речь идёт о выстраивании единого пространства исполнительной власти, управленческой вертикали, обеспеченной полным объёмом финансирования от республиканского, районного и до поселенческого уровня.
Чем принципиально отличается муниципальная реформа у нас в республике от других субъектов? Мы никого ни с кем не объединяем. Мы ничего не укрупняем, мы никого не ликвидируем. У нас на сегодняшний день в республике действует 91 сельское поселение. По результатам муниципальной реформы у нас остаётся 91 территориальный орган.
Районная администрация, сельсовет администрации сельских поселений, здания сами как были на местах, так и остаются. Работники, которые в этих кабинетах, на этих креслах сидели и трудились, как были в полном объеме, так и остаются. Ни одна единица бухгалтерская, специалист по военному учету, земельщики, прочие специалисты не сокращаются. Наоборот, появляется единое штатное расписание, типовое для всей республики. Три вида их будет – для малых населённых пунктов, для средних населенных пунктов и для крупных. В котором будут гарантированы рабочие места, единицы штатные. И заработная плата этих специалистов наконец-то станет достойной. На это в бюджете 2026 года мы планируем существенные средства выделять. Потому что сейчас зарплата муниципального служащего, к сожалению, у некоторых и до МРОТ не дотягивает на уровне поселений.
Второе – доступность власти. Доступность власти сохраняется. Человеку не надо будет по каким-то вопросам местного значения ездить в районный центр, по каким-то вопросам республиканского значения ездить в Горно-Алтайск, тратить средства на такси, на автобусы и так далее. Все вопросы будут решаться по принципу «одного окна». Потому что в каждом из 91 сельской администрации будет развернут удалённый пост МФЦ, и специалист появится отдельный, который будет сидеть, обрабатывать обращения граждан. Бесшовно, межведомственно.
Человек пришёл паспорт поменять, подал заявление, приняли и все. Например, для того, чтобы глава территориального отдела, глава сельской администрации был мобилен, мы закупаем 91 транспортную единицу. У каждого главы будет новый автомобиль.
Каждое здание сельской администрации будет отремонтировано. У кого-то это текущий ремонт, у кого-то – капитальный ремонт. К сожалению, в Кош-Агаче сгорело здание сельской администрации. Там будет новое строительство, будет модульное новое здание.
О каком разрыве, о какой недоступности власти можно говорить, если все остаётся на своих местах? Но самое главное не в этом. Самое главное, что впервые в истории, в новейшей истории нашей страны федеральный законодатель чётко прописал полномочия, чего сейчас нет. Чётко прописал, что в случае передачи полномочий с уровня на уровень эти полномочия не могут передаваться без денег. То есть теперь все полномочия муниципальные, они все обеспечены полным рублём. Какое количество сейчас у нас на глав сельских поселений, на глав муниципальных наших районов исполнительных листов, судебных решений, предписаний, предостережений прокуратуры, которые просто они не могут обеспечить?
Поэтому ещё раз обращаюсь к жителям, к нашим сельским депутатам, главам сельских поселений. Мы провели сотни встреч на эту тему. На прошлой неделе в Улаганском районе мы встречались с депутатами районного собрания. Может быть, конечно, дефицит информации. Мне кажется, что уже информации было предоставлено более, чем достаточно.
Сейчас идут сессии районных собраний депутатов. Вчера у нас прошла сессия в Онгудае и вчера прошла сессия в Кош-Агаче. На сегодняшний день семь районов из 10 соответствующее решение приняли. У нас остался Улаганский район, у нас осталось Шебалино и у нас остался Усть-Канский район. На следующей неделе сессии состоятся. Это приведение уже районных уставов в соответствие с республиканским законом.
Я ещё раз подтверждаю, что никого через колено не ломаем. Сейчас привели свои районные уставы в соответствие с республиканским законом. Дальше. Если какое-то сельское поселение хочет доработать до конца срока своих полномочий, а у нас у некоторых они заканчиваются в 26-м, 27-м, 28-м, пусть работают. Никого рублём никто наказывать не будет. Хотят сложить полномочия раньше и двигаться вперёд, вот как в Майминском районе, допустим, все поселения, кроме Манжерокского, такое решение уже приняли. Манжерокское не принимает. Понимаем, по какой причине – самое самодостаточное, высокодоходное и так далее. Бог с ним. Год-два они доработают до истечения срока. И так будет везде.
Поэтому избыточное накручивание тревоги вокруг темы муниципальной реформы – это не про хозяйственно-экономическую деятельность, это кто-то пытается на этом заработать политические дивиденды. Для меня здесь нет политики. Здесь только хозяйство и реализация этой муниципальной реформы во благо самих муниципальных образований и жителей, которые проживают на территории этих сел, сельских поселений, наших муниципальных районов.
Иван Яськов: Андрей Анатольевич, мы уже два часа в прямом эфире. И вот от муниципальной реформы я предлагаю перейти к вопросу газификации. Вы регулярно встречаетесь с руководством «Газпрома». Держите руку на пульсе. У нас в этом году завершается газификация Горно-Алтайска. Большие планы по дальнейшей газификации Майминского района. И, наконец, в Чемальский район у нас точно также должно прийти «голубое» топливо.
Но вместе с тем, до сих пор есть вопросы о сроках подключения. Киндыкова Светлана Альбертовна из Горно-Алтайска интересуется, можно ли ускорить процесс подключения домовладения к газу после установки оборудования и подачи документов? «Нам сказали ждать как минимум два месяца».
Андрей Турчак: Хотелось бы уточнить адрес, если есть.
Иван Яськов: Да, мы уточним сейчас.
Андрей Турчак: Какой микрорайон? У нас все микрорайоны в Горно-Алтайске газифицированы, кроме одного. По 13-му микрорайону – до конца сентября этот микрорайон будет газифицирован, все 13 закроют. Поэтому, может быть, это Бочкаревка?
Иван Яськов: Нет, Калкина.
Андрей Турчак: Калкина – тоже самое. Это ближайший вопрос. 15-30 сентября должно быть закрыто.
Это вопрос по газификации Горно-Алтайска. Вы правильно сказали про Чемальский район. Активность «Газпром» снизил, потому что мы сейчас попали в переподписание программы. То есть программа 2021-2025 заканчивается, а новая программа ещё не подписана. Значит, ещё раз. Я перед Петербургским международным экономическим форумом с Алексеем Борисовичем Миллером встречался, подтвердил полностью трассировку на Чемал с 18 населёнными пунктами по этой трассе. Ещё раз: газификация Чемальского района – это моя личная задача.
Иван Яськов: Это замечательная новость.
Андрей Турчак: А по городу – Бочкаревка будет закрыта до конца года.
Иван Яськов: Спасибо, Андрей Анатольевич. Коллеги из ЦУРа уже говорили, что по количеству обращений лидер у нас – Майминский район. Такой вопрос. В Майминском районе стартует большой проект – комплексное развитие территории.
Вопрос задаёт нам Дарья Юрьевна Шестакова: «По информации СМИ, под застройку попадает 11 тысяч гектаров земли. Расскажите, какие объекты планируются к застройке на этих территориях? Ну и вообще, как это отразится на жизни местных жителей?»
Андрей Турчак: Я начал бы с чего? Что проект комплексного развития территории в Майминском районе – это проект не региональный, не республиканский, это федеральный проект, который ведёт Министерство строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации.
Как и по трассировке четырехполоски Чуйского тракта – сразу хочу всех успокоить. Это проект нежилой застройки. Ни одного частного домовладения в рамках реализации этого проекта затронуто не будет.
В чем смысл и в чем суть вообще проекта комплексного развития территории? Первая задача – это обеспечение транспортной, социальной и инженерной инфраструктуры. Соответственно, на всем этом земельном массиве вся инфраструктура должна быть приведена в порядок. Должны быть построены новые детские сады, новые школы, отремонтированы существующие наши социальные объекты, дом ребёнка, детские оздоровительные лагеря. Должен обязательно появиться стадион, помимо стадиона – спортивное ядро, ФОК. Предусмотрен в рамках проекта КРТ реабилитационный центр для участников специальной военной операции и другие проекты.
Относительно собственников нежилых объектов. В основном, надо сказать, что там промышленных объектов нет, никаких крупных или средних сельхозпредприятий нет. Понимаем, что это в основном объекты туристической индустрии. Никто их выгонять оттуда не будет.
Разрабатывается единый дизайн-код, единые условия к уровню оснащения этих объектов. Существующий собственник либо принимает эти условия и проводит реконструкцию по единому стандарту для трех сельских поселений, либо не принимает. Тогда он вступает в переговорный процесс с оператором КРТ и договаривается о выкупе.
Ещё раз говорю: на объекты социальной инфраструктуры, на частные домовладения этот проект не распространяется. Социальная инфраструктура приводится в порядок, дороги приводятся в порядок, КТП, водоводы. Все, что у нас является «больным» вопросом, в результате реализации этого проекта должно быть приведено не просто в нормативное состояние, это будет новое строительство.
Сколько это времени займет? Ограничений по срокам, в отличие от строительства аэропорта, допустим, или от проведения трассы газовой на Чемал, у этого проекта нет. Это проект – перманентный во времени. В результате мы получим то, что я сказал – садики, школы, больницы, стадионы, водоводы, трансформаторы, энергию получим под этот проект, с Алтайского края дополнительные мощности.
Поэтому это во благо, и никак на жителях не скажется.
Иван Яськов: Спасибо.
Марина Кулеева: Время нашей «Прямой линии» практически завершается. Андрей Анатольевич, но не прочитать сообщение просто не могу. Георгий Петрович Ермолаев поделился с нами радостной новостью: «Мы с женой – ветераны Вооружённых сил. Жена – Любовь Васильевна, ей исполняется 70 лет 6 сентября. Хотим, чтобы Вы поздравили нас с золотой свадьбой 19 сентября. У нас трое детей». Восемь лет он проработал в школе после выхода на пенсию.
Андрей Турчак: Георгий Петрович, надеюсь, что Вы смотрите наш эфир. Я, во-первых, поздравлю Вашу супругу. Заранее не буду поздравлять. 6 сентября сам позвоню. Если Вы с ней смотрите, это уже не будет секретом. В общем, я позвоню Вам, поздравлю с этой круглой датой. 70 – почтенный возраст, возраст мудрости с одной стороны, а с другой стороны – возраст начала следующего этапа жизни. Тем более что Вы в этом году будете праздновать золотую свадьбу.
Обещать, что я 19 сентября к Вам на празднование приеду, я не могу, но я найду способ, как Вас поздравить и передать подарок. Поэтому с наступающими двумя датами не поздравляю, а сделаю это лично 6 сентября и 19-го.
Иван Яськов: Андрей Анатольевич, 20 сентября у нас с супругой тоже годовщина.
Андрей Турчак: Хорошо, дайте я запишу.
Иван Яськов: Дата не такая круглая, но тоже красивая – 11 лет. Так что мы Вас приглашаем.
Андрей Турчак: 11 лет – у Вас еще все впереди. Молодцы.
Иван Яськов: Андрей Анатольевич, спасибо Вам большое за Ваши ответы.
Андрей Турчак: Спасибо огромное. Давайте поблагодарим наших жителей: тех, кто сумел дозвониться, тех, кто направил свои вопросы. Обязательно все вопросы вместе с ЦУРом, вместе с моей приёмной мы отработаем, и по каждому вопросу вы получите персональные ответы.
Спасибо большое. И до следующей встречи в прямом эфире – в декабре текущего года, по традиции «под ёлочку» перед Новым годом.
Иван Яськов: Спасибо.
Андрей Турчак: Спасибо большое.
Марина Кулеева: Приходите к нам почаще, Андрей Анатольевич, в нашу студию.
Андрей Турчак: Спасибо большое, а Вы – к нам.
Марина Кулеева: Всегда рады.
Иван Яськов: Всего доброго. На этом программа подошла к концу.
Андрей Турчак: Спасибо большое.



Самое смешное, что Турчак считает подобный цирк государственным управлением.
За чем этот цирк виде стенограммы сюда выкладывать? Этот цирк кто хотел по смотрел в прямом эфире!!!!!!!