В Горно-Алтайске пройдет межрегиональная научная конференция, посвященная алтайскому языку

В Горно-Алтайске пройдет межрегиональная научная конференция, посвященная алтайскому языку

27 августа 2021 года, 9:02
14

2-3 сентября в Горно-Алтайске пройдет межрегиональная научно-практическая конференция «Алтайский язык в XXI веке: сохранение и развитие». В конференции примут участие ученые из Республики Алтай, Москвы, Татарстана, Якутии, Удмуртии, Ингушетии и Тувы, занимающиеся изучением, преподавания, сохранения и развития алтайского языка и других языков народов России; специалисты в области международной и российской языковой политики; представители учреждений и органов управления в сфере культуры, науки и образования, прежде всего библиотек, школ и вузов, а также издательств и СМИ.

Основные задачи конференции – совершенствование и расширение деятельности по сохранению языков народов России, развитие межнационального и межрегионального сотрудничества, формирование новых направлений и методов взаимодействия, в том числе сетевого.

Конференция позволит существенно повысить информированность экспертного сообщества об инновационных мерах в разных регионах России и других странах мира, предпринимаемых для сохранения языков на политическом, организационном, научном, образовательном и технологическом уровнях, сообщает Министерство культуры Республики Алтай.

14 комментариев

  1. Толку от этих семинаров??
    Никаких действенных мер не принимается.
    Алтайский язык методично убивают. Уже почти убили.

    • «Никаких действенных мер не принимается.»
      Какие тебе меры еще нужны? Согнать всех насильно в классы и заставлять учить язык из под палки?
      «Алтайский язык методично убивают.»
      Враньё, алтайский язык живет и развивается, причем при государственной поддержке.
      «Уже почти убили.»
      Ага два-три слова осталось и никто их не говорит.
      Ник свой для начала напиши на алтайском, а не буржуйском, мамкин «патриот».

      • Сколько в Горно-Алтайске детских садиков с алтайскими группами?
        Напиши хотя.бы.одно новое алтайское слово, которое появилось в алтайском языке за последние 5 лет?
        Мой ник не трожь:)

        • «Сколько в Горно-Алтайске детских садиков с алтайскими группами?»
          мне это не интересно, от слова — совсем.
          «Напиши хотя.бы.одно новое алтайское слово, которое появилось в алтайском языке за последние 5 лет?»
          полагаю, что примерно столько же сколько и в русском языке, потому-что русский язык так же развивается, появляются новые слова, термины, определения, заимствованные из других языков, пока этот процесс идет — язык живет.
          А убивают язык, это когда запрещают на нем разговаривать, писать, преподавать в дет. садах и школах, как например происходит с русским языком в Прибалтике, Украине, с недавних пор в Казахстане нацики по этом поводу активировались.
          Что-то подобное происходит с алтайским языком? Нет не происходит, поэтому не пиши тут враньё и свои больные фантазии.
          «Мой ник не трожь:)»
          ок.

            • Имею, не касающееся конкретно алтайского языка, и не как основной вид деятельности, представление процессов есть.
              Я просто вижу, что язык преподают, второй государственный в республике, притеснения и близко нет, язык развивается, всё что ты пишешь про убийство языка — враньё.
              А теперь ты мне приведи факты доводы своей правоты, а иначе это просто вой и сопли на пустом месте, балобольство.

          • Отвечу.
            Изучение языка начинается с семьи, но большое значение имеет социум где обитает ребенок, про садики я упоминал, на текущий момент на сколько я знаю, в городе 2 садика где есть алтайские группы и попасть туда трудно, тем более привязка по прописке. Почти все.мои племянники ходят и ходили в садики где нет алтайской группы в связи с тем что дети большую часть времени проводят в.садике то и общаются на русском. Соответсвенно язык забывается. Дома дети смотрять мультики, мультиков на алтайском языке раз два и обчелся. Эфир ГТРК ЭЛ Алтай очень короткий, там есть очень интересные детские программы, но их очень мало… И они рассчитаны на детей школьников.
            В городе одна национальная школа. Здание которой обещали построить больше 20 лет назад. Отношение чиновников на алтайский язык наплевательское. Нет никакой нормальной поддержки алтайских исполнителей. Почти все музыканты пишут песни за свой счет. То же самое касается поэзии, это дело тоже почти не развивается… Раньше было очень много известных поэтов и прозаиков. Сейчас их почти нет.
            Многие молодые родители считают, что пусть сначала ребенок выучит русский язык, ну а алтайский как-нибудь потом…
            Понимаю, вы не носитель языка, и вы не замечаете как алтайский язык угасает… Раньше когда проходил мимо гимназии Плакаса и 7 школы, я слышал родную речь от школьников и было очень приятно ее слышать. Сейчас я ее не слышу…
            Нет языке, нет народа.

  2. Раньше алтайский язык был простой как теертпек. Можно было легко говорить и читать. Потом
    за язык взялись профессора и кандидаты наук. Учёные сильно усложнили предложения, ввели очень много новых незнакомых слов. Так закручивают обороты слов, что не поймёшь смысл. Теперь без кандидатской литературный алтайский невозможно читать, из-за этого люди перестали читать «Алтайдын’ Чолмоны». Теперь алтайский литературный сложный как пицца из ресторана.

    • Уважаемый Шалкый, очень Вас понимаю. Вот и за русский язык взялись реформаторы, всё время вводят в него заимствованные слова. Но в русском языке их и так полно. Вводить же новые иностранные слова нужно только те , у которых нет русского аналога. А вот словами, к которым можно подобрать синонимы в нашем родном языке, засорять русский язык нельзя.

  3. Я считаю, что надо принять закон, чтобы все школьники-алтайцы учили свой родной язык. Одно дело говорить на языке, другое — знать историю языка, понимать его законы, учить правила, умело пользоваться ими. Знание родного языка- это не по желанию, это обязанность каждого.

    • Профессионал в обсуждении — это прекрасно.
      «все школьники-алтайцы»
      почему только алтайцы? я бы тоже был бы не против изучить, но не преподавали.
      Скажите мне, уважаемый учитель, сферы применения алтайского языка?
      И допустим молодой человек в совершенстве владеет алтайским языком, какое преимущество на рынке труда он получает?
      Я понимаю знание русского языка — внутренний рынок России, это сейчас на своей шкуре испытывают трудовые мигранты из стран бывшего СССР (отказ от русского языка на государственном уровне); знание английского языка (языка международного общения) — расширяет возможности на рынке труда, технический язык.
      Глобализация на дворе, всё больше рабочие места к территории не привязаны, может в этом причина непопулярности родного языка и молодые люди отдают приоритет тому, что может пригодиться в жизни?
      Например три языка — алтайский, английский и русский далеко не каждый сможет освоить, многие и один-то с трудом.

  4. В том, что наши дети и внуки стали активно изучать русский язык — это прекрасно. Русский язык — язык не только государственный, но также язык межнационального общения, не буду пояснять насколько он полезен в становлении любой личности у нас РФ. А в том, что наши дети алтайцы стали пассивно изучать наш родной алтайский язык виноваты только мы: бабушки, дедушки, мамы, папы, близкие родственники, потому что все идёт от семьи, все закладывается в семье. Боюсь, что нынешнее взрослое поколение за ум не возьмётся и не возьмётся за воспитание своих Чад, то уже лет через пять будет поздно.

  5. Ввести надо доплату госслужащим, учителям, продавцам, специалистам… всем, кто работает на приеме населения за знание второго госуд.языка. Все же двуязычное обслуживание намного увеличивает возможности продаж, лояльного отношения клиентов, понятного объяснения, располагагает на более доверительную беседу.

  6. Как бы не притеснение, но все же… на уроках истории, георгафии, метематики и др преподавание только на русс языке, переходить на родной алтайский педагогу запрещено. Хотя логично, что на родном языке можно парой фраз понятно донести смысл, пусть даже как вспомогательной фразой. Более того при усвоении сложного материала звучание родной речи настраивает детей на спокойное восприятие и возникает ощущение доступности этих знаний. Иногда ребенок вызубрит правило, но все равно не поймет как применять. Даже ‘кӧрӱп туруҥ ба знагын?’, ‘союз а туруп јат, оныҥ учун…’, кожып, айрып, ӱлеп, катаптап ийер, равно знактыҥ ары јанынден кӧчӱрип ийер… сегис катап сегис или восемью восемь сравните владеющие алт.языком. насколько понятно? ‘Катап’ раскрывает всю суть операции умножения. Запрет алт языка в алтайских классах снижает доступность знаний. Учителя стараются не преподавать в алт.классе, тк работать сложнее. Поэтому сложные предметы, как математика, физика, химия должны быть разделены на подгруппы. И учителям необходимо предоставить право использовать доп.фразы на родном алтайском языке.

Прокомментировать

Напишите комменатрий
Отправляя комментарий, вы принимаете на себя ответственность за его содержание и безусловно соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Укажите ваше имя (ник)

Загрузка...