Иллюстрация: Виктор Самойлов.

Высочайшую вершину Теректинского хребта решили не переименовывать в честь ГАГУ

10 июня 2019 года, 15:21
1 146
15

Завершился конкурс на лучшее название высочайшей вершины Теректинского хребта, расположенной в Усть-Коксинском районе Республики Алтай. Конкурс объявлялся в связи с 70-летием Горно-Алтайского государственного университета, предполагалось, что название будет связано с вузом.

В конкурсную комиссию поступило более 170 предложений названия вершины из более чем 50 регионов России: от Калининградской области до Камчатского края, а также из стран ближнего зарубежья (Узбекистан, Казахстан, Киргизия, Белоруссия, Украина), сообщает пресс-служба ГАГУ. 5 июня организаторы подвели итоги конкурса.

Выяснилось, что вершину высотой 2926 метров, с координатами 50 ̊24`403``северной широты, 86̊48`965``восточной долготы не менее трех поколений местного населения называют Каскакту-Бажы. После долгих обсуждений было принято решение оказать содействие жителям Усть-Коксинского района в официальной регистрации традиционного названия высочайшей точки Теректинского хребта. «А слава и доброе имя Горно-Алтайского государственного университета будет продолжаться в делах и достижениях наших студентов, выпускников и профессорско-преподавательского состава», — констатирует администрация университета.

15 комментариев

  1. «А слава и доброе имя Горно-Алтайского государственного университета будет продолжаться в делах и достижениях наших студентов, выпускников и профессорско-преподавательского состава», — констатирует администрация университета.

    твоюшь медь...

    1
  2. спросил тут у знакомого алтайца, оказывается, «Каскакту-Бажы» переводится с алтайского как «бабин иди нахeр»

    9
    • Согласно Топонимического словаря Горного Алтая (2011), это означает — крутая гора, обрыв и дом. То есть, дом под крутой горой.

      2
      • Бажы означает «вершина», про дом намека нет. Важно понять друг друга, а то даже имена у алтайцев были свои, отличные от паспортных.

        3
    • спросил тут у незнакомого жителя как «жители сумасбродные» с русского переводится, оказывается как «жители коксы иди за высокие холмы, за широкие реки и будь безхххрранично счастливххх».

      1
    • Идет муравей по лесу, хохочет. Навстречу заяц, спрашивает его:

      — Ты чего смеешься?

      — Да вот на поляне звери слона били, ну и я два раза пнул.

  3. Во как, там на геофаке остались одни самбисты да хористы, они и физическую карту не отличат от газеты Листок.

    10
  4. До смешного! Кто-то думал, до появления ГАГУ в Горном Алтае и жизни никакой не было. Только с университетом и затеплилась.

    1
  5. Зубоскалить можно по любому поводу и даже без повода. Наш универ не лыком шит, знания дает неплохие. Могу сравнить с другими. С названием горной вершины поступили мудро, что является показателем зрелости. Намедни мы потешались, вспоминая студенческие годы нынешнего ректора. Но именно Г.Бабин сумел открыть факультет алтаистики и тюркологии, тем самым показал самобытность и спас вуз во время очередной поголовной аттестации. А многие альма матер приказали долго жить. С юбилеем, ГАГУ!

    14
  6. Ну и слава богу — не стали рушить народные названья, видно что люди грамотные, не то что Газпром...

    1

Прокомментировать

Напишите комменатрий
Отправляя комментарий, вы принимаете на себя ответственность за его содержание и безусловно соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Укажите ваше имя (ник)

Загрузка...