В Чуйозы прошел конкурс мастеров алтайской кухни

3 июля 2014 года, 9:18
1 602
15

Алтайский народ должен заниматься возрождением тех традиций и обычаев, которые были утеряны. В частности, необходимо возродить национальную кухню, блюда которой сегодня в регионе стали большой редкостью. Об этом заявил министр экономики республики Александр Алчубаев на открытии конкурса «Алтын Казан», который прошел в среду в Чуйозы.

В этом новом селе Республики Алтай проходил фестиваль народного творчества «Алтын Казык», в рамках которого прошли мастер-классы по работе с войлоком, демонстрация поделок, сувениров и нарядов из этого материала. Во второй день мероприятия состоялся конкурс алтайской национальной кухни «Алтын Казан», на котором участники из разных районов республики демонстрировали свои таланты в приготовлении алтайских блюд.
«Задача этого фестиваля и конкурса многообразна. Мы хотим возродить алтайскую национальную кухню, которую, что скрывать, утеряли. Это первый фестиваль, и мы думаем, что он станет ежегодным мероприятием, в том числе и для туристов», — сказал Алчубаев.
Он добавил, что сегодня гости региона, желающие отведать местной кухни, зачастую не находят ее, и подчеркнул, что ситуацию надо менять. Фестиваль был задуман Галиной Топтыгиной, которая уже сделала немало для возрождения многих алтайских традиций. Поэтому именно в этом селе должна проходить большая школа национальной кухни, считает министр.
«Здесь будут проходить мастер-классы, будем приглашать сюда поваров, работников общепита, туристических баз. Где-то будем даже настаивать на том, чтобы блюда алтайской кухни обязательно были в меню этих учреждений – столовых, кафе, ресторанов», — добавил он.
Министр подчеркнул, что алтайская национальная кухня имеет все шансы стать одним из главных брендов Горного Алтая.
Также в рамках конкурса состоялась презентация книги председателя Общественной палаты Республики Алтай Эдуарда Бабрашева об алтайской национальной кухне. «Работа над этой книгой началась два года назад, нам помогало множество людей. Этой книгой мы хотели показать все многообразие алтайской кухни, но на сегодня есть блюда, которые не вошли в эту книгу. Думаю, следующее издание станет более разнообразным», — сказал во время презентации сам Бабарашев.
Он отметил, что, к сожалению, многие рецепты утеряны, однако появляются новые, которые смогут занять достойное место в культуре народа.
После конкурса национальной кухни Бабрашев обратился к участникам фестиваля и сказал, что поражен разнообразием представленных блюд. Он заверил, что большая часть из них будет включена в следующее издание книги.
Книга «Алтайская кухня. На пути к познанию и осознанию» — это красочное подарочное издание объемом в 135 страниц, на которых представлены рецепты салатов и закусок, отварных холодных блюд, первых блюд, молочных и мясных блюд, мучных изделий, традиционных алтайских напитков. Книга издана пробным тиражом в 300 экземпляров.

15 комментариев

  1. Такого села на карте РА нет: данный населённый пункт до сих пор не внесён в Реестр АТО.

    Кстати, по закону РА, это должен быть посёлок, но никак не село

  2. кто пишет статьи на НГА?неужели так трудно, ПРАВИЛЬНО написать название села?!!!!!

  3. Это и есть ПРАВИЛЬНОЕ название.

    На основании постановления Государственного Собрания селу, образованному в Онгудайском районе, присвоено наименование «Чуйозы».

    По словам Вячеслава Уханова, в свое время вопросом присвоения наименования этому поселению занимался комитет по правовой политике и местному самоуправлению. Комитет предложил федеральной службе государственной регистрации назвать село «Чуй-Оозы», но специалисты данной службы настоятельно рекомендовали назвать село «Усть-Чуя». Депутаты Ининского сельского поселения и Онгудайского районного совета приняли такое предложение.

    «Понимая, что это название не соответствует ни историческому, ни географическому названию местности, Уханов убедил депутатов в том, что необходимо оставить историческое название «Чуйозы» в русской форме передачи с алтайской транскрипции «Чуй-Оозы». Данная форма написания соответствует правилам русской орфографии и пунктуации, — говорится в сообщении пресс-службы Госсобрания. — По вопросу правильности наименования на русском языке председатель комитета консультировался с учеными из Научно-исследовательского института алтаистики, ГАГУ, АКИН. Лингвисты обосновали, что наиболее приближенным к алтайскому названию «Чуй-Оозы» является русский вариант «Чуйозы». С данным обоснованием ученых и постановлением Государственного Собрания о присвоении наименования вновь образованному селу кадастровая служба согласилась. На основании представленных документов и было принято постановление правительства РФ».

  4. Я тоже там был, жаль мало было народу, ЗАДУМКА ХОРОШАЯ, только Власти надо бы было , оказать помощь в организационных вопросах, чувствовалось много суеты и растерянности у организаторов. Лучше бы сделали этот конкурс во время Эл-Оина, полезно для народа, выгодно участникам конкурса, и экономно по времени желающим посетить мероприятия. Целая неделя — хорошо только чиновникам, зар.плата по любому идет.

  5. Браво!!! Молодцы!!! Вот только сомневаюсь, чтоб столько блюд было в нашей алтайской кухне. Аж на 135 страницах. Интересно почитать будет.

  6. ...Данная форма написания соответствует правилам русской орфографии и пунктуации...

    Трахтыр, либизор, турпа, ырадьо, сельсобет, чотобот, ылапка, палштоп и телепон тожа саатветствуют.

  7. Нащёт 135 страниц. Оне, навен, 20 кеглем насобачиле. Иле ваткнули в состав ингредиетов и картофан и памдорр, болгаски й перц, кукрус, бонан, анонас и алтайский пудинг. Меню: сэндвич «Древние тюрки», ростбиф «Каменный Кезер», черепаховый суп «Бу не бу?» с майонезом «Тенгри» и салат из апльсинов «Кычкыл неме». )))

  8. А это нормальное явление, возьми в пример русскую кухню, что там «родное», а что «заимствованное» не разберёшь. Борщ -украинское блюдо, пельмени по одной версии блюдо югро-финнов, по — другой — китайцев, водка — польское название и т. д.

  9. Надпись на камне: «...Мы, древние тюрки, едим пиццу, чубуреки, суп-окрошко „Онурцоп“, кып-кызыл суп „Порш“и запиваем Шикупеп-Сыра. Наш боявой клич: „Мен-мэн-Койонок“ и идем в бой защищать Горно-Алтайск от полтчищ манголо-тотарских одр...»

    А хотя, кака разнеца, кокой штурмовой вентофкой орудовале Древние Тюрки: М-16А2 иле АКМ? Что оне ели, киевские каклеты иле суши. Главно — победиле. Няш-мяш, Горно-Алтайск наш! ))))

  10. Бубука, ты урод, причем наверное не только моральный! Что за ирония и сарказм у тебя по поводу всего национального, а именно алтайского? Урод, ведь ты живешь на земле Алтая, в окружении коренного населения этой земли.

  11. когда фестиваль прошел? и почему пишут только тогда, когда уже ПРОШЕЛ?! в рабочие дни прошел что ли? И Эл ойын тоже в рабочий день открытие. Для кого всё делается? Для чиновников и начальников, которые спокойно могут не ходить на работу в пятницу, а рвануть на служебной машине в Ело?

    Хоть бы объявляли эту пятницу нерабочим днем для ВСЕХ ЛЮДЕЙ!

  12. Бабрашев все слизал с первой книги об алтайской кухне «Алтай аш-курсак» Комдошевой Веры Еруковны, ныне покойной. Была бы живая, оторвала бы ему кое что. Хоть бы где то упомянул ее имя, Jаба-Туткуш Сек!!!

Прокомментировать

Напишите комменатрий
Отправляя комментарий, вы принимаете на себя ответственность за его содержание и безусловно соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Укажите ваше имя (ник)