Вышла в свет книга об исторических преданиях алтайцев

Вышла в свет книга об исторических преданиях алтайцев

13 января 2015 года, 10:26
17

Новосибирское издательство «Гео» выпустило в свет книгу «Алтайские исторические предания Ойротской эпохи XVII–XIX веков». Сборник представляет собой уникальное собрание изданных в русском художественном переводе подлинных фольклорных текстов, связанных с Ойротским периодом и бурханизмом.

Основной свод легенд и преданий на алтайском языке был записан в 70-80 годах прошлого века. Впервые они были опубликованы на алтайском языке только в 2011 году, а теперь издательство «Гео» выпустило их на русском языке. Автором литературно-художественного перевода выступила историк и этнограф из Новосибирска Елена Королева, сообщает «ФедералПресс».
«Мы начали работу над переводом в разгар событий на майдане, а закончили, когда Донбасс стал полем братоубийственной войны, – отметила она. – В современном историческом контексте события ойротской гражданской войны, описанные в алтайских преданиях, воспринимались не отвлеченно, а параллели между распадом СССР и Ойротского ханства напрашивались сами собой».
В книге нашли отражение легенды о появлении гор, рек, растений и животных, но основу ее составляют предания алтайского народа, которые описывают события более чем трехсотлетнего периода. Сюда вошла история распада Ойротского (Джунгарского) ханства, гражданской войны 1745-1754 годов, маньчжурского завоевания и последующего спасения народа в Алтайских горах, завершившегося вхождением в состав России.
Джунгария в XVII–XVIII веках объединяла на федеративных основах огромные территории юго-западной Сибири, Алтае-Саянского нагорья и западной Монголии. В государстве существовал четкая система внутреннего управления, государственная идеология, основанная на синтезе Ясы Чингисхана и ламаистского буддизма.
«Падение Ойротии в огне гражданской войны под ударом основного геополитического соперника – Цинского Китая — было столь же стремительным и катастрофическим по своим последствиям для народа, как и падение СССР, – отмечает Елена Королева. – По оценкам китайских историков, в результате гражданской войны, а также политики геноцида со стороны маньчжурской армии, в живых осталось не более десяти процентов населения. Сравнительно малочисленный алтайский народ является тем этносом, который сформировался потомками выжившего тюркоязычного населения Ойротии на территории Горного Алтая».
Авторы утверждают, что намеренно сконцентрировали внимание на текстах, имеющих отношение к финальной части истории Ойротского ханства и начальному этапу этногенеза алтайского народа. В состав книги вошли легенды о принце Шуну, предания о героях гражданской войны Амыр-Сане и Табачи. Продолжением сюжетов об ойротской гражданской войне и борьбе с маньчжурскими интервентами стали сюжеты, связанные с обустройством послевоенной жизни, иллюстрирующие взаимоотношения с русской администрацией и с соседями казахами. Так, в состав сборника вошел цикл Чуйских преданий о борцах-бёкёлерах Бёкё-Самудае, Бадме и Эркин-Ооле, поскольку борцовские поединки и сопутствующие состязания острословов были инструментом дипломатии у монгольских и тюркских народов, с помощью которых решались вопросы установления границ.
В издание также вошли народные песни и гимны об Ойрот-Каане, связанные с идеологией религиозного движения бурханизм, которое, являясь алтайской версией буддизма, долгое время находилось под политическим запретом. Авторы книги даже не исключают, что из-за бурханизма с политической карты СССР в свое время исчезла Ойротская автономная область, которая является предшественницей Горно-Алтайской автономной области и Республики Алтай.
«Непонимание этой специфики национального мировоззрения приводило к недооценке стремления Горного Алтая к автономии в составе РФ, – отмечает Елена Королева, вспоминая, какое недоумение вызвало в 90-х годах провозглашение Республики Алтай. – Высказывались сомнения в «эффективности» столь «мелкого субъекта», возникали предположения об «интригах политиков». Между тем, с точки зрения алтайской культурной среды, провозглашение республики – лишь один шаг на пути исполнения заветов Шуну».
В книге нашли отражение только тексты, относящиеся к XVII–XIX веков. Во вторую часть, как предполагают издатели, войдут предания о событиях и жизни алтайцев во второй половине XIX века в условиях российского протектората.
«В алтайском языке есть такое крылатое выражение – «алдында озогы», что означает «вперед в прошлое»: человек движется во след прошлому, уходит в историю, оставляя будущее за спиной на волю и промысел своих потомков, – отметила Елена Королева. – Алтайский народ хранит память об Ойротском государстве, которое в прошлом было дружественным партнером Российской империи, и в этом отношении предания алтайцев являются органической частью большой российской истории».

Подписывайтесь на телеграм-канал Республики Алтай: оперативно рассказываем о главных событиях, ярко о нашей природе и с любовью – о людях. Ссылка https://t.me/solundar04

17 комментариев

  1. Приобрести книгу можно у главного редактора и составителя Бронтоя Янговича Бедюрова в Союзе писателей Республики Алтай в рабочее время. Или заказать отправку по почте у переводчика по электронному адресу: e.v.koroleva@inbox.ru
    Информация опубликована с разрешения авторов.

  2. «Издание сопровождает историческое введение редактора и научное предисловие д.и.н., профессора ТГУ Людмилы Шерстова» —

    Это плохо. Возможно опять грубых передёргиваний от её авторства имеется.

  3. история написанная китайцами переведена и скорректирована современниками из Новосибирска. надо почитать…

  4. >>DeutschUnterseeboot | 14 января 2015 9:23
    >>Вы имеете в виду книгу «Тайна Долины Теренг»?

    «Бурханизм в Горном Алтае». Статья 2005 года.

    Как-то уже приводил пример.
    Один из ключевых моментов.

    «Утром 21 июня 1904 г. на продолжавших молиться в урочище калмыков обрушились полицейские и ратники. Один алтаец был убит, от 30 до 50 — ранены. Никто из них не оказал никакого сопротивления. Арестовали 36 человек, включая Чета Чел- панова, его жену и приемную дочь Чугул, и немедленно отправили всех в Усть-Кан и далее в Бийск. На скале напротив места побоища усмирители бурханистов высекли надпись: «21 июня 1904 г. одержана победа над язычеством» (Потанин 1986: 253).»

    Тут собственно Потанину принадлежит только часть:»на скале возле места побоища была сделана надпись:»21 июня 1904 года одержана победа над язычеством».
    Это из опубликованного в 1986 году письма Потанина к Короленко в 1905 году.

    Полное описание части в письме Потанина:

    «В полночь на колокольне на православной церкви раздался удар колокола. Под этот колокольный звон, разносившийся далеко в сумрачную ночь, русская орда двинулась к месту, где происходили под руководством Чета общественные моления поборников нового культа. К рассвету отряд достиг этого места. Сторонники Чета вышли навстречу пешком без ножей за поясом. Власть потребовала выдачи Чета. Толпа алтайцев сделала земной поклон начальству и застыла в этой позе. Агенты власти пришли сюда, чтобы взять законоучителя под охрану, но которого из этой лежащей толпы следует взять, они не могут узнать. Все спины одинаково засалены, все косы одинаково черны. Среди них не оказалось предателя, который бы жестом показал, который из лежащих законоучитель. Если бы лежащие встали, то кто-нибудь узнал бы Чета в лицо; они поэтому лежали и не хотели вставать. Тогда было отдано приказание бить лежащих, чтобы заставить их встать. Началось истязание лежащих холодным оружием, палками, ремнями; били по спине, головам, по чему попало. Все это вылилось в форменный погром. Несколько черепов было расколото, и мозги были выброшены на землю. Несколько жизней было насильственно прервано. 
    Толпа алтайцев была разогнана; Чалпанов и его несовершеннолетняя дочь были арестованы; в течение нескольких дней происходило разграбление жилищ сторонников Чета и угон их скота. Чет с дочерью и еще несколько человек были увезены в Бийск и брошены в местную тюрьму, а на скале возле места побоища была сделана надпись:»21 июня 1904 года одержана победа над язычеством»».

    Довольно детальное и красочное описание произошедшего. К сожалению наполненное фантазиями Потанина. Потанин как представитель либеральной интеллигенции ведущий войну против православной церкви (опоры самодержавия), а также сторонник отделения Сибири от России, дабы получить нужную реакцию, мягко сказать, приврал в описании событий и его слова не имеют подтверждений. Вероятно поэтому Шерстова не стала вдаваться в детали, а просто описала событие в общем виде: «на продолжавших молиться в урочище калмыков обрушились полицейские и ратники», «Никто из них не оказал никакого сопротивления.».

    Есть другое детальные описания произошедшего:

    «К молящимся обратился исправник Тукмачев. Он потребовал выдачи Чета с женой и дочерью, на что получил ответ, что Чета среди них нет. К юрте Челпанова был направлен урядник Говорухин, но его алтайцы не допустили. Тогда был отдан приказ взять юрту силой. Несколько полицейских и крестьян бросились к юрте и стали ее разбирать. В это время в двух саженях от места событий, со стороны уймонских крестьян, раздался выстрел из револьвера, и один крестьянин, разрезавший веревки кошмы, был ранен в левую руку. После выстрела крестьяне открыли пальбу в воздух, произошла общая свалка, которую удалось остановить через 10-15 минут усилиями полицейских чинов. Выяснилось, что убит охранник Чета Пютеш, защищавший палкой вход в юрту, и ранены 15 человек (ГАТО 3. Л. 298 об).»

    Версия Шерстовой и это описание противоречат друг другу. Только вот есть ли у Шерстовой другие подтверждения её версии, кроме ссылки на Потанинское письмо? Ведь нюансы и детали могут иметь большое значение при оценке событий.

    Это лишь один, хоть и довольно значимый момент. Статья её грешит однобоким освещением событий представляя бурханистов бедными жертвами режима.

    Слабо либо совсем не затронуты другие стороны вопроса. Например, такой:
    Группа, достаточно образованных лиц, по предварительному сговору, цинично, посредством ложных пророчеств и с привлечением новейших по тем временам технических средств (волшебный фонарь), вела в заблуждение часть населения, провоцируя конфликты с шаманистами, крещёными, русскими и царской администрацией. При этом распространялись призывы отказа от российских денег и товаров. В ходе разбирательств были задержаны и выдворены иностранные граждане (ламы). В ходе допросов выяснилось, что Чет Челпанов не является инициатором процесса, а лишь выполнял распоряжения некоторых представителей алтайской знати. Когда Челпанова спросили, откуда после его ареста появляются новые ярлыкчи «получившие ярлык [от бога]», он не смог ответить на этот вопрос. Структурой руководили без участия номинального «пророка».

    Есть опасения, что сборник преданий может быть элементом культурного программирования населения с целью продвижения необурханизма и сопуствующх идей. Кому это нужно? Областник Потапов и теряющая власть алтайская родовая аристократия в начале XX века считали бурханизм полезным, так как рассчитывали использовать движение и конфликт в своих целях. Много ли изменилось за 100 лет?

  5. Влад | 14 января 2015 15:36

    Точных данных не помню. 90-ые гг. Издательство «Ак Чечек» с предисловием Б. Бедюрова.

  6. >>Точных данных не помню. 90-ые гг. Издательство «Ак Чечек» с предисловием Б. Бедюрова.

    Описание увидел. 1997 года. В электронном виде вроде бы нет.

  7. В «Вестнике уймонской долины» более подробное описание есть. Интересная работа.

    Если вдруг подозрения по поводу необурханизма ошибочны — прошу извинить, стоит всё-таки сначала читать, а потом критиковать.

  8. Лет эдак тридцать назад в краевой библиотеке в одной работе встретил воспоминания одного попа по фамилии Кумандин. Он упоминает, что Тукмачев был в белом кителе (подражание генералу Скобелеву?) и лично командовал «ратью». Там же был поп рангом выше Кумандина. Так вот этот Кумандин с восторгом описывает «канонаду минут 15-20». А где же проповедуемая христианством «милостивость и прощение к заблудшим»? У него упоминались и другие имена, но за давностью лет забыл. К слову, если не ошибаюсь, погибший Пӱтӱш — прадет известной журналистки Светланы Петешовой.

  9. В качестве дополнения

    file:///E:/Torrent/бурханизм.pdf
    Автор: А.Г. Данилин
    Жанр: религиоведение, история
    Издательство: Ак Чечек, Горно-Алтайск

    Тут третья 3-я глава также обзор сказаний, а начиная с 4-й главы «Самозванцы» много фактологического материала по самому движению бурханистов.

Прокомментировать

Напишите комменатрий
Отправляя комментарий, вы принимаете на себя ответственность за его содержание и безусловно соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Укажите ваше имя (ник)

Загрузка...