Горно-Алтайск и Муданьцзян могут стать побратимами

13 марта 2012 года, 11:21
1 747
14

Завершился визит правительства китайского города Муданьцзян в Республику Алтай. Основной целью визита китайской делегации стали переговоры о реализации совместно с ЗАО «Алтайская генерирующая компания» инвестиционных проектов на территории Горного Алтая, сообщает республиканское министерство туризма и предпринимательства.

Напомним, «Алтайская генерирующая компания» определена в качестве инвестора строительства ГЭС на реке Мульта в Усть-Коксинском районе.
Кроме того, в ходе визита обсуждалась возможность участия китайских компаний в первой международной туристической выставке, которая состоится в Республике Алтай в октябре.
Итогом переговоров стала подготовка проекта соглашения между правительством Республики Алтай, ЗАО «Алтайская генерирующая компания» и правительством города Муданьцзян.
Члены китайской делегации также высказали заинтересованность в обсуждении вопроса об установлении побратимских связей между Горно-Алтайском и Муданьцзяном.
Муданьцзян — городской округ в китайской провинции Хэйлунцзян. Название города переводится как «Извивающаяся река». Население города, по последним данным, составляет 2,8 млн человек, то есть в 13 раз больше населения Республики Алтай и в 50 раз больше населения Горно-Алтайска.

Муданьцзян. Фото с сайта Panoramio.com
Муданьцзян. Фото с сайта Panoramio.com

14 комментариев

  1. Муданьцзян — переводится как «Извивающаяся река».

    Горно-Алтайск — как переводится?

    Улалу — как переводилось?

  2. Митрополит, вот твой патритизм! Муданьцзян как перводится знаешь, а Горно-Алтайск и Улала — нет. Стыдно. Вот твое отношение.

  3. Наблюдатель! Ты так искал бревно в моем глазу, что не заметил, что перевод «Муданьцзян»-а написан в самом тексте новости! Более того, знать переводы, еще не означает быть патриотом!

  4. Я так понял это братство: мы просим китайцев денег отстегнуть на строительство ГЭС, а мы китайцам за это не понятно что.

    Но при этом инвестор ГЭС — «Алтайская генерирующая компания».

    Не понятно, почему в кавычках?

    В советское время был пионером во всесоюзном лагере Артек.

    Как-то раз привезли к нам негритянских детей из Африки. Мы с ними должны были общаться. Нормальные ребятишки. Они знали английский и и их научили по русски (спокойной ночи). Мы им говорим: Good night (спокойной ночи) А они нам спок, спок, спок, а мы все хором спокойной ночи!

    А затем мы подходили к своим новым чернокожим друзьям и дарили им свои значки. Нам брать у них что то было нельзя (запрещено). Вот такая дружба народов.

    Зачем мы нужны нашим китайским побратимам не понятно.

Прокомментировать

Напишите комменатрий
Отправляя комментарий, вы принимаете на себя ответственность за его содержание и безусловно соглашаетесь с Пользовательским соглашением
Укажите ваше имя (ник)